La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不在乎雄辩术。
La vraie éloquence se moque de l'éloquence.
真正的雄辩并不在乎雄辩术。
Le plus grand orateur du monde c'est le succès.
成果最伟大的雄辩家。
Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.
前面的一些言充满精彩的雄辩和坚定的信念。
Malgré toutes les agressions, le résultat des programmes de protection sociale est éloquent.
尽管受到各种攻击,各种社会保护计划的成绩
胜于雄辩的。
Il était notre défenseur le plus fervent et le plus éloquent.
我
事业最富雄辩和热忱的倡导者。
Il est donc inutile de répéter ici ce qui a déjà été dit.
秘书长本人雄辩的讲话,因此,没有必要重复已经说过的话。
L'importance décisive de l'ONU se manifeste avec éloquence au Timor oriental.
东帝汶联合国的关键重要性的一个活生生和雄辩的象征。
Ce qui compte pour eux, ce sont les mesures concrètes et non les grands discours.
对说,重要的
具体行动,而不仅仅
雄辩的言词。
L'étape de Kananga est assez éloquente à ce sujet.
卡南加的经历雄辩地证实这一愿望。
Je le remercie pour son exposé et son éloquence, qui sert si bien ses convictions.
我感谢的情况介绍和
的雄辩,这些充分反映
的信念。
Je voudrais également souhaiter la bienvenue au Premier Ministre de la Croatie.
我也要欢迎克罗地亚总理,当然还要感谢卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)和前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长和检察官所作的通报和非常雄辩有力的论点。
Nous remercions également le Secrétaire général pour ses paroles très fermes aujourd'hui.
我还感谢秘书长今天作
非常雄辩的
言。
Son allocution d'adieu témoigne de sa contribution d'ambassadeur à l'ONU.
在安理会所作雄辩的告别
言
作为驻联合国大使所作重要努力的证明。
L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.
新加坡大使曾以其通常的雄辩口才说这番话。
Sa réponse a réfuté franchement toutes les allégations et remarques diffamatoires qui avaient été faites.
的答复
雄辩的,直率地驳斥
所有指控和污蔑性语言。
Je ne répéterai pas ici ce que l'Ambassadeur Holmes a déjà expliqué avec tant d'éloquence.
在此,我将不重复霍姆斯大使所雄辩说明的内容。
Cela serait, je crois, bien plus productif que de beaux discours.
我提出,这样做将比任何演说,不管这种演说如何的雄辩,要富有成果得多。
Des déclarations tout aussi éloquentes ont été faites au Conseil de sécurité.
在安理会也做同样雄辩的
言。
Nous souscrivons également entièrement au discours éloquent prononcé ce matin par M. Kofi Annan.
同样,我完全同意科菲·安南先生今天上午所作的雄辩
言。
La recommandation du Bureau est suffisamment éloquente pour nous permettre de faire une économie de temps.
总务委员会的建议雄辩有力,我应当节省时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。