Cette fille murmure un secret à l'oreille de sa mère.
这个女孩凑
妈妈耳边悄悄说出一个秘密。
Cette fille murmure un secret à l'oreille de sa mère.
这个女孩凑
妈妈耳边悄悄说出一个秘密。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
没胆量说出这些,一直在炉子边打转。
Avez-vous comprendre les mots qui sortent de ma bouche!
你能理解我嘴里说出
吗?
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
我奇怪
竟会说出这样
。
Il peut nommer ses camarades de collège .
能说出中学时
同学
名字。
Ils apprennent par exemple à dire leur nom.
比如它们学习说出自己
名字。
Que mes baisers soient les mots d'amour que je ne te dis pas.
意思是让我
吻
我传达那些我没说出
情
。
Jamais je n’aurais cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我怎么也没想
你能说出这种
来!
Nous ne pouvons sentir, mais ne peuvent pas dire.
我们只能感

能说出。
Ecoutez et dites à quelle heure sont les rendez-vous.
(听并说出见面在几点钟)。
Personne ne se souviendra de toi pour tes pensées secrètes.
没有人会因为你那些没有说出
隐秘思想记得你。
Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.
审判长要她一一说出帮凶
名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向
们说出心里
,我相信
们会安慰你
!
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后在说出真相
藉口下,两人关系几乎无法挽回。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节
卡片说出我们
敢说
东西。
17Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.
17说出真
,显明公义。作假见证
,显出诡诈。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说出确切
情况。
” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.
好像聚集起所有
力气才说出这句
。
Jemais nous n’ aurio pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我们怎么也没有想
您会说出这样
来!
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
如果您
信, 我可以说出是谁告诉我
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。