Il quitta la tribune avec gravité.
他神情严肃地离开讲。
Il quitta la tribune avec gravité.
他神情严肃地离开讲。
Le député monte à la tribune.
那位国民议会议员登上讲。
Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.
他们讲
上发言,就像他们一辈子都是干这个的。
J'invite donc les panélistes à prendre place à la tribune.
请小组成员回到讲
上来。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
们这个大厅的讲
是临时搭建的。
Mme Carolyn Gomes est escortée à la tribune.
卡洛琳·戈麦斯博同下
上讲
。
J'aimerais, du haut de cette tribune, leur renouveler notre gratitude pour cet appui continu.
从这个讲
上感谢他们予以不断支持。
Je prie le Chef du protocole d'accompagner le Président à la tribune.
请礼宾处处长
同主席上讲
。
M. Han Seung-soo, Premier Ministre de la République de Corée, est escorté à la tribune.
大韩民国总理韩升洙先生同下
上讲
。
M. Bertie Ahern, Premier Ministre de l'Irlande, est escorté à la tribune.
爱尔兰总理伯蒂·艾亨先生由人护送上讲
。
Leurs profondes préoccupations ont été exprimées à cette tribune.
它们这个讲
上表达了它们的深刻关切。
M. Han Seung-soo, Premier Ministre de la République de Corée, est escorté de la tribune.
大韩民国总理韩升洙先生同下
下讲
。
M. Kenneth Roth est escorté à la tribune.
肯尼斯·罗斯先生同下
上讲
。
M. Denis Mukwege est escorté à la tribune.
丹尼斯·穆奎盖博同下
上讲
。
J'appelle maintenant à la tribune Mme Shulamith Koenig.
现
请舒拉米特·柯尼希女
到讲
上。
M. Bertie Ahern, (Irlande), Premier Ministre de l'Irlande, est escorté de la tribune.
爱尔兰总理伯蒂·埃亨先生同下离开讲
。
M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生同下
上讲
。
M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté à la tribune.
加拿大总理保罗·马丁先生同下
上讲
。
M. Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté de la tribune.
日本首相小泉纯一郎先生同下离开讲
。
M. Manasseh Sogavare, Premier Ministre des Îles Salomon, est escorté de la tribune.
所罗门总理马纳塞赫·所加瓦雷同下
下讲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。