有奖纠错
| 划词

Ils parlent a la tribune comme s ils avaient fait ca toute leur vie.

讲台上发言,就像他一辈子都是干这个的。

评价该例句:好评差评指正

M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda, est escorté de la tribune.

安提瓜巴布达理兼外交部长温斯顿·鲍德温·斯潘塞先生陪同下走下讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté à la tribune.

意大利共理罗马诺·普罗先生陪同下走上讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Romano Prodi, Premier Ministre de la République italienne, est escorté de la tribune.

意大利共理罗马诺·普罗先生陪同下走下讲台

评价该例句:好评差评指正

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté à la tribune.

佛得角共理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同下走上讲台

评价该例句:好评差评指正

M. José Maria Neves, Premier Ministre de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune.

佛得角共理若泽·马里亚·内韦斯先生陪同下走下讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Albert Pintat, Premier Ministre de la Principauté d'Andorre, est escorté de la tribune.

安道尔公首相阿尔贝·潘塔先生陪同下走下讲台

评价该例句:好评差评指正

Le général Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté à la tribune.

泰王首相素拉育·朱拉暖将军陪同下走上讲台

评价该例句:好评差评指正

M. José Socrates, Premier Ministre de la République portugaise, est escorté à la tribune.

葡萄牙共理若泽·苏格拉底先生陪同下走上讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, est escorté à la tribune.

萨摩亚独立理图伊拉埃帕·萨伊莱莱·马利埃莱额奥伊先生陪同下走上讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Premier Ministre de l'État indépendant du Samoa, est escorté de la tribune.

萨摩亚独立首相图伊拉埃帕·萨伊莱莱·马利埃莱额奥伊先生陪同下走下讲台

评价该例句:好评差评指正

S. E. M. Elias Camsek Chin, Vice-Président de la République des Palaos, est escorté de la tribune.

帕劳共统陈嵌萨先生阁下陪同下走下讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Lansana Kouyaté, Premier Ministre de la République de Guinée, est escorté de la tribune.

几内亚共理兰萨纳·库亚特先生陪同下走下讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Martin Nduwimana, Vice-Président de la République du Burundi, est escorté à la tribune.

布隆统马丁·恩杜维马纳先生陪同下走上讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Martin Nduwimana, Vice-Président de la République du Burundi, est escorté de la tribune.

布隆统马丁·恩杜维马纳先生陪同下走下讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Joseph Nyumah Boakai, Vice-Président de la République du Libéria, est escorté à la tribune.

利比里亚共统约瑟夫·博阿凯先生陪同下走上讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande, est escorté de la tribune.

泰王首相素拉育·朱拉暖将军陪同下走下讲台

评价该例句:好评差评指正

Sir Michael Somare, Premier Ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, est escorté à la tribune.

巴布亚新几内亚理迈克尔·索马雷爵士陪同下走上讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Michael Somare, Premier Ministre de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, est escorté de la tribune.

巴布亚新几内亚理迈克尔·索马雷先生陪同下走下讲台

评价该例句:好评差评指正

M. Sali Berisha, Premier Ministre de la République d'Albanie, est escorté à la tribune.

阿尔巴尼亚共理萨里·贝里沙先生陪同下走上讲台

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzyl, benzylal, benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Rogue le suivit, s'assit à son bureau et le regarda vider son chaudron.

斯内普也跟了过去,坐在他的讲台边,注视着哈利把坩埚里的东西一样样拿出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les élèves le suivirent des yeux tandis qu'il s'approchait du bureau de Rogue.

大家望着他走向斯内普的讲台

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais ce n'était pas Lupin qui était assis derrière le bureau. C'était Rogue.

但是,在讲台上看着他的不是卢平教授,是斯内普。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼版故事 Le Petit Nicolas

Agnan, tout content, est allé s'asseoir au bureau de la maîtresse et le Bouillon est parti.

阿尼昂可高兴了,他坐在老师的讲台后面,布拥就出去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il se pencha et posa sur son bureau une grande cage couverte d'un morceau de tissu.

他弯腰从讲台后面拎出一只蒙着罩布的大笼子,放到桌上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Déjà, il se voyait à la tribune, triomphant avec le peuple, si le peuple ne le dévorait pas.

他好登上了讲台,同人民共庆胜利,而没有被人民吞掉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Maugrey se leva avec lenteur, ouvrit le tiroir de son bureau et en sortit un bocal en verre.

穆迪艰难地支着假腿站起来,打开讲台的抽屉,拿出一个玻璃瓶。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

On assista à quelques accolades sur la scène et les participants, comme leur entourage, commencèrent à quitter les lieux.

讲台上,人们开始相互拥抱,所有参者及亲友团开始陆续离场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Arborant toujours son large sourire satisfait, elle s'assit à son bureau.

她咧着大嘴、沾沾自喜地微笑着,在讲台后面坐下了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur Ombrage se leva et se pencha vers eux, ses mains aux doigts boudinés étalées sur le bureau.

乌姆里奇教授站起来,身体朝前探着,两只手指短粗的手掌按在讲台上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le professeur Ombrage s'assit derrière son bureau.

乌姆里奇教授在她的讲台后面坐下了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle se rappelait les jours de distribution de prix, où elle montait sur l’estrade pour aller chercher ses petites couronnes.

她想起了结业典礼发奖的日子,她走上讲台去领奖,去戴上她的小花冠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Voilà ce que déclare sur un ton ferme J.Biden à la tribune de l'ONU.

这是 J.Biden 在联合国讲台上以坚定的语气所说的话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur le podium des ventes, les capsules de préparation au bronzage.

在销售讲台上,晒黑制剂胶囊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La marque crée une structure amovible, une piscine et un podium en béton.

该品牌创造了一个可移动的结构、一个游泳池和一个混凝土讲台

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

La Première ministre britannique Theresa May a présenté ses «excuses» à la tribune du Parlement.

英国首相特蕾莎·梅在议会讲台上表示“道歉”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

A.Aubert est montée seule sur le podium.

A.奥伯特独自站在讲台上。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

Lorsqu' il n'est pas à la tribune, l'ancien président est dans le prétoire.

当他不在讲台上时, 前总统就在法庭上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

« Dis-moi dix mots sur le podium » .

“在讲台上对我说十句话。”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Delà, le titre « Dis-moi dix mots sur le podium » .

从此,标题“在讲台上告诉我十个字”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接