Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁议不可能口头订
或以隐含的方式订
。
Elle ne peut, toutefois, être orale ou tacite.
但仲裁议不可能口头订
或以隐含的方式订
。
L'objectif qui consistait à énoncer les procédures de coordination a été atteint.
达到了订程序的目的。
Si le mari devient dément après le mariage.
订婚约后男方患上精神病。
J'espère qu'on aboutira à un accord dans les meilleurs délais.
我希望该备忘录能尽早订。
Les parties ont conclu un contrat de vente de cacahuètes.
当事双方订了花生仁销售合同。
Après tout, c'est dans ce but que l'idée de l'accord a été lancée au départ.
这毕竟是当初开始订定的原因。
Tous les Etats doivent déployer davantage d'efforts pour finaliser cette convention.
各国应为订这项公约作出
一
努力。
La tâche de créer un instrument juridique universel reste à accomplir.
订一项世界法律文书的任务尚待完成。
À ce jour, 17 accords de ce type ont été conclus.
迄今为止,已订了17项
定。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订和实施。
Il avait finalement été décidé de suivre une approche descriptive plutôt que normative.
最后决定报告旨在阐述,而不是订
规范。
Les discussions sont en cours et j'espère que cet accord sera rapidement conclu.
讨论正在中,我希望该
定能够及时订
。
L'établissement d'un cadre normatif ne peut se faire que sous les auspices des Nations Unies.
只应在联合国支持下订国际规范框架和标准。
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets.
合同一旦订,就不应有可能否定其有效性。
Certaines sociétés minières au Katanga s'efforcent de définir des normes raisonnables de responsabilité sociale.
加丹加有些采矿公司可能订合理的公司社会责任标准。
Le Comité félicite le HCR d'avoir mis en place cette procédure.
委员会对难民专员办事处订此类程序表示赞扬。
D'autres orateurs se sont déclarés favorables à l'élaboration rapide de nouveaux instruments internationaux.
另一些发言的人则主张早日订新的国际文书。
Cependant, les conditions contractuelles de cette catégorie ne sont pas toutes jugées nulles.
以这种方式订的合同条款并非都是无效的。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促跨国界合作与
的一个手段是订
跨国界
议。
Toutefois, la situation s'est aggravée depuis que les objectifs ont été arrêtés.
然而,自上述计划中的目标订以来,局势有所恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。