En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职的。
En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职的。
Dans cette ville, tout est nouveau pour moi.
在这座城市里,一切我而言都是新鲜的。
Le fromage est indispensable pour les Français.
奶酪法国人而言是必需的。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重。
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。
Ce plat est trop salé à mon goût.
就我口味而言,这菜太咸了。
Les jeunes en Norvège sont extremement impliqués dans la politique, dès le collège pour certains.
挪的年轻人更加投身
政治当中,
一些人而言,从中学就开始了。
Personnellement, je crois que tu as eu tort.
就个人而言,我认为你错了。
La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人的。
Mais pour les appellations d'origine et les vins haut de gamme, cela va bien.
但是,些有标识原产地
高档葡萄酒而言,情况还不错。
La peinture n'est pour lui qu'une récréation.
他而言,绘画只是一种消遣。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人难以忍受。
Le monde m'est nouveau à mon réveil, chaque matin.
我而言,每天早上醒来都能看到一个全新的世界。
Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它们我而言相当重要,但是我不喜欢将其公之
众。
En un mot, j’aime la langue anglaise, j’aime également la langue française.
总而言之,我喜爱英语同样也喜欢法语。
Personnellement, cette robe est à la bienséance de ton caractère.
就个人而言,这条裙子跟你的气质很搭。
Pour ceux qui voyagent à ceux qui sont dans le sens de leurs étoiles.
些旅行的人而言,星星是他们的方向。
En somme,je ne t'aime pas .
总而言之,我不喜欢你。
Il est prétentieux, stupide, agaçant, pas du tout intéressant, quoi!
他自负, 愚蠢, 使人厌烦, 总而言之, 没有一点儿趣味!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。