Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个一
本地市场。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个一
本地市场。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个员国
一货币。
Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在一
住房里面。
Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.
潘通色卡已为当今交流色彩信息
国际
一标准。
Il nous faut réaliser l'unité dans la diversité.
我们应该在多样性中实现一。
Il insiste sur l'unité du contenu et de la forme.
他注重内容与形式一。
L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.
公司实行一进货,
一管理。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨事实
明了,一个没有
一
国家早晚是强国
玩物而已。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官数量来说,这种
一伴随着一项规章。
Réunir la viande ficelée et les os dans dans une marmite. Mouiller à l'eau froide.
把捆扎好肉和骨头
一放入汤锅中,倒入冷水。
Je vais être divisé en trois compagnies subsidiaires, l'unité d'exploitation de distribution.
我公司下设三个子公司,分别经营,一经销。
Nous devons réaliser la réunification de la patrie.
我们一定要实现祖国一。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 制作、发放由广田教育唯一负责、
一管理。
En la matière, la pratique des États n'est pas uniforme.
各国在这些事项上做法不
一。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,人们似乎对补偿法一协调感兴趣。
Il fallait en effet préserver l'intégrité et la cohésion du régime.
必须这样做才能保障共同制度完
和
一。
Nous devons vénérer l'unité dans la diversité.
我们必须珍重多样性中一。
Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.
电子一惯例是对
一惯例500
电子补充。
Nous sommes d'avis que le Conseil de sécurité doit maintenir cette convergence d'objectif et d'action.
我们认为,安全理事会必须保持这种目标和行动一。
Les organisations n'ignoraient toutefois pas la nécessité de viser la meilleure harmonisation possible.
但是,各组织认识到有必要取得最大限度一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。