L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.
公司实行一进货,一管理。
Les ouvrières habitent dans les logements uniformes.
工人住在一的住房里面。
Il insiste sur l'unité du contenu et de la forme.
他注重内容与形式的一。
Il nous faut réaliser l'unité dans la diversité.
我们应该在多样性中实现一。
Nous devons réaliser la réunification de la patrie.
我们一定要实现祖国一。
L'euro est la monnaie unique de plusieurs pays membres de l'Union européenne.
欧元是欧盟几个成员国的一货币。
L'approche unitaire de même que l'approche non unitaire ont bénéficié d'un appui.
对一处理法和非一处理法均有人表示。
Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.
子一惯例是对一惯例500的子补。
Il n'existe aucun plan à cet effet et il ne doit pas y en avoir.
工作没有一蓝图,也不应该有一蓝图。
Simplification et homogénéisation des procédures grâce à l'adoption des modalités harmonisées de traitement des avances.
通过采用现金转移一方法框架,实现程序简化和一。
Les deux partis se sont unifiés.
两党一。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个一的本地市场。
Je vais être divisé en trois compagnies subsidiaires, l'unité d'exploitation de distribution.
我公司下设三个子公司,分别经营,一经销。
Cette unification s'accompagna d'une réglementation quant à leur nombre.
对于执达官的数量来说,种一伴随着一规章。
Couleur Pantone est devenu l'échange d'informations standard dans le monde entier.
潘通色卡已成为当今交流色彩信息的国际一标准。
Réunir la viande ficelée et les os dans dans une marmite. Mouiller à l'eau froide.
把捆扎好的肉和骨头一放入汤锅中,倒入冷水。
Le projet de Guide présentait l'approche non unitaire comme une alternative à l'approche unitaire.
指南草案是将非一处理法作为一处理法以外的选择而提出的。
Loin de renforcer l'espace économique unique, ces initiatives isolées contribuent en fait à sa désintégration.
些孤立的举措不仅没有增进一经济空间,反而促使一经济空间的瓦解。
Ainsi, il symbolise l'unité iraquienne que nous souhaitons préserver.
因此,它象征着伊拉克的一,而我们希望保伊拉克的一。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发放由广田教育唯一负责、一管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais l’unité la plus indispensable, elle est au plan national.
但最必不可少,国家范围内。
L'anglais a été choisi pour unifier une diversité linguistique.
选择英语为了语言多样性。
La réunification n'a pas encore atteint le domaine du polar.
尚未触及推理剧领域。
En effet, la Chine vient à peine d'être réunifiée.
事实上,中国刚刚。
Et pourtant, l'espace danubien peine toujours à s'unifier.
然而,多瑙河地区很难。
Pour la troisième fois, le pays est réunifié.
这这个国家第三次。
En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.
2004年公投却失败了。
Il y aura un fil conducteur entre les trois préparations.
这三道菜会有个主题。
Car en face, les tribus gauloises ne sont pas unies.
因为敌阵营中,高卢部落不。
Le Sahara n’est pas le désert uniforme de notre imaginaire.
撒哈拉不我们想象中沙漠。
Tout est décidé de manière uniforme pour tout le monde.
切都以为每个人决定。
Réunification des deux Allemagne et voilà Berlin redevenue capitale.
两个德国重新了,柏林再次成为首都。
Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.
谁也不能阻挡祖国历史大势!
Mais Vercingétorix, lui, va comprendre que l’union fait la force.
但 Vercingétorix将明白:便力量。
Enfin, nous devons veiller plus que jamais à notre unité.
最后,我们应该比以前更关注我们团结。
En fait, le consortium dont le nom complet est Consortium Unicode.
事实上,联盟全名叫“码联盟”。
C'est très important pour qu'il y ait une cuisson uniforme.
这非常重要,这样做为了有个标准。
Car pour répandre ses idées, il lui faut une langue unifiée.
为了传播他思想,他需要种语言。
Et le but est aussi d'empêcher une unité Italienne qui menaçerait la frontière française.
目标也防止意大利而威胁到法国边境。
Vingt pays ont même adopté une monnaie unique, l'euro.
二十个国家甚至采用了货币——欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释