L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
的差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
的差距成了他们间不可逾越旳隔阂。
La lutte pour une nourriture saine a aussi des enjeux économiques.
为健康的饮食而抗争,也包括
的盈亏问题。
Elle a obtenu la contrepartie financière.
她获得的补偿。
La fourniture d'un appui à des activités de remplacement économiquement viables.
支持可行的替代活动。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会活在一个无论是
还是文化
都大同的世界里。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像硬地改变,谁又能预
到政治
、社会
和
的后果呢?
L'accessibilité présente plusieurs dimensions, dont la dimension économique.
可及性体现于若干方面,包括可及。
L'intégration est devenue avantageuse sur les plans politique et économique.
一体化在政治和已变得十分适宜。
4 Les indicateurs macro-économiques reflètent une économie en déclin.
4 宏观指标显示了
的滑坡。
M. Daniyelyan a déclaré que la question revêtait une importance démographique, économique et stratégique.
他说,是一个在人口
、
和战略
很重要的问题。
Augmenter le montant des crédits financiers accordés à des femmes en vue de les encourager.
提高为妇女提供的贷款限额,从鼓励她们。
Les projets locaux sont également assurés d'une meilleure viabilité économique.
地方指导的项目也更可能具有的持续性。
Les deux dernières décennies, Tuvalu a atteint une véritable maturité politique et économique.
在过去20年里,图瓦卢在政治和成熟。
Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.
非洲国家在地域、
和发展程度
存在差异。
De plus, le tabac peut imposer à la société des coûts financiers.
此外,吸烟者可能会给其他人造成的负担。
Une assistance matérielle, financière et psychologique a été accordée à 2 500 mineurs.
大约有2,500名青少年得到了物质、
和心理
的帮助。
La première de ces assises changeantes est économiques.
方面第一个不断变化的基本要素是
的。
D'un point de vue purement économique cependant, on devrait observer un resserrement.
但是,从说,任何差距应该是在缩小而不是扩大。
Il s'agit par conséquent d'un problème qui n'est pas simplement technologique mais plus spécifiquement socio-économique.
因此,挑战不仅仅是技术的,还特别是社会
的。
Elle permettra une redynamisation économique des régions en grave difficulté dans le monde.
它为从刺激世界
萧条和停滞不前的部分提供了机会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。