Tout de suite après, une autre personne entre dans sa cellule.
接
,另一个人走进了那个单间牢房。
Tout de suite après, une autre personne entre dans sa cellule.
接
,另一个人走进了那个单间牢房。
Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.
接
它将要直接进入肠道,其主要职能是同化。
Ensuite, l'économie peut également dire la parcimonie.
接
,l'économie也可以讲为节约,节省的
。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
们刚确认了司法的独立性,
接
们又开始批评这种司法权。
Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.
接
送来了一个火把,那堆被油浸透了的木柴立即冒出了熊熊的火焰。
Ces différents exposés ont été suivis par un riche débat.
口头报告之后接
是活跃的讨论场面。
Face au droit au travail, il y a l'obligation de fournir des services efficaces.
接
就业权利,是提供有效服务的义务。
Elle est arrivée sitôt après.
她接
就到了。
Le Pakistan a hérité du Mexique d'une présidence en bon état.
巴基斯坦是接
墨西哥担任主席的。
À cette fin, un deuxième scrutin serait organisé immédiatement après une élection générale.
接
一次普选后,将为此目的举行第二轮投票。
La deuxième réunion de la commission préparatoire sera convoquée immédiatement avant la Réunion ministérielle.
而筹备委员会第二次会议将接
长级会议之前召开。
Les Gouvernements africains des premières années d'indépendance sont les héritiers d'un régime colonial.
接
独立后的一段时期内,非洲各国政府继承了一种殖民体制。
Peu de temps après, M. Galaydh a nommé Ismail Mohamed Hurreh « Buba » Ministre des affaires étrangères.
接
,加莱德先生又任命穆罕默德·赫里“布巴”担任外交
长。
Précisons tout de suite que cette liste des tâches à accomplir est loin d'être exhaustive.
们
接
补充一点:这份清单中所确定的各项任务只是最终必须完成的任务的一小
分。
Immédiatement après l'Assemblée générale, le Conseil d'administration de l'ECSL a tenu sa cinquante et unième session.
大会结束后,接
举行了欧洲空间法中心理事会第51次会议。
Le Président a alors levé la 39e séance et a immédiatement ouvert la 40e séance de l'Assemblée générale.
主席然后宣布第39次会议休会,接
开始了大会第40次会议。
Cette campagne sera immédiatement suivie de l'inscription, dans tout le pays, des quelque 2,7 millions d'électeurs potentiels.
接
的工作是
该国大约270万可能的选民当中进行一项全国性登记。
Mardi suivra le prix Nobel de Physique, la Chimie mercredi, la Littérature jeudi et l'Economie le 11 octobre.
接
,星期二将颁发诺贝尔物理学奖,星期三诺贝尔化学奖,星期四诺贝尔文学奖,以及10月11日的诺贝尔经济学奖。
Au début de la période postsoviétique, le pays a connu de graves difficultés économiques et une guerre civile dévastatrice.
接
苏联解体后的一段时期内,塔吉克斯坦遇到了严重的经济困难和一场破坏性内战。
Le présent débat intervient très peu de temps après les discussions que le Conseil de sécurité a eues ce mardi.
这次辩论是接
安全理事会星期二的讨论举行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。