Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.
这个国家变化如此大,以致于
都不能相信自己
所见。
想不出更好的解决办法.Ce pays a tellement changé que je ne peux pas en croire mes yeux.
这个国家变化如此大,以致于
都不能相信自己
所见。
Je suis devant un beau paysage.
美景


。
Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!
多么美的景致展现



!
Vous cherchez votre gant, le voilà, il vous crève les yeux.
你找你的手套,这不是吗,它就
你
嘛。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到
这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的悲
发生。
8 Mais Noé trouva grâce aux yeux de l'éternel.
8 惟有挪亚
耶和华
蒙恩。
C'est là, devant vous, vous êtes bigleux!
这就
你
, 你
力真差!
Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.
换句话说,他
英国人
承认了法国的真正代表。
Il y a une cache devant mes yeux.
有张遮挡卡片


。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
是话又说回来了,
这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
Je suis un peu désargenté en ce moment.


手头紧些。
Au jour d'aujourd'hui, les besoins humanitaires immédiats sont largement satisfaits en Iraq.
伊拉克
的人道主义需要现已
很大程度上得到满足。
Pour les Palaos, le danger immédiat est l'élévation du niveau de la mer.
就帕劳而言,
的威胁是海平面上升。
Il est aussi admis que le problème est éthique, et non politique.
还有一个共同的认识,即
的问题是道德问题,而不是政治问题。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理
的人道主义问题。
Le monde entier assiste à ces événements.
这一切都是
全世界人民的
发生的。
Pour l'heure, la guerre et les conflits menacent, et cela doit préoccuper le Conseil.
目
,战争与冲突近

,安理会必须给予关注。
Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.
至少
以说,如此诱人地

出现的所有这些积极的信号,总有一定的诱惑力。
Pour terminer, des possibilités d'introduire des changements positifs sont à portée de la main.
最后,取得积极转变的机会就

。
Le temps qui reste est limité et la tâche considérable.
剩余的时间有限,
的任务艰巨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。