Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放在一起不相。
Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.
这两张画放在一起不相。
Ce jeune homme est très naïf pour son âge.
这位年轻人天真得与年龄不相。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄看上去不大相。
Le tutoiement de patron à employé est la règle générale.
老板对员工以“你”相是普遍规律。
L'école est une place où le vouvoiement est de règle pour les professeurs.
教室是一个规定要对老师以您相。
La sanction doit être à la mesure du crime et doit être perçue comme telle.
须与罪行相
,而且
须让人民感到
与罪行相
。
Si elles se vouvoient, alors peut-etre sont-elles des collegues de travail.
如果他们是以您相,他们会不会可能是同事呢?
Il tutoie ses collègues de travail.
他对同事以“你”相。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处情形相
。
Deuxièmement, le mandat doit correspondre à la tâche.
第二,授权应当同任务相。
Troisièmement, les ressources doivent correspondre au mandat.
第三,资源须同授权相
。
Les régimes de sanctions doivent être compatibles avec ces objectifs.
制裁措施应与这些目标相。
On a également évoqué la nécessité d'assurer la proportionnalité des peines.
还有人提到有要确保处
相
。
Tu peux utiliser le tutoiement pour parler avec tous les collègues.
当你跟所有同事讲话
时候,你可以对他们以“你”相
。
La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.
须按照相
和
要性原则使用武力。
Les mesures prises devaient être à la fois nécessaires et proportionnées.
采取措施
须是
要和相
。
La fréquence de ces révisions devrait être en proportion des droits et des intérêts concernés.
此类复议频率应与所涉权益相
。
Où est le sens de la mesure dans l'action d'Israël?
以色列行动哪里有什么相
性可言?
Les mesures prises en situation de légitime défense doivent être proportionnées.
为自卫而采取行动具有相
性。
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
禁毒办应接收与完成任务相经常资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。