Elles sont comme chien et chat.
她俩相处得糟。
Elles sont comme chien et chat.
她俩相处得糟。
Ils s'entendent comme chien et chat.
他们相处得不
。
Il vit en parfait accord avec ses collègues.
他和同事们相处得非常融洽。
Il s'entend bien avec ses collègues.
他和同事相处得。
Il s'entend très bien avec son supérieur.
他和他上司相处
。
On s'entend bien avec les voisins.
们和邻居们相处得
。
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组人相处得
。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
他们相处得极。
Il est difficile de s'entendre avec cet homme qui est très persistant.
这个固执男人不太
相处。
Il vit en paix avec ses voisins.
他和邻居们和睦相处。
Des employés de la compagnie unir vivre en harmonie.
公司内员工团结一致,相处和睦。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres pays?
您跟他国家
人相处
怎样?
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子相处真是一个不短时间。
Nous nous entendons très bien aussi très intéressant!
大家相处也
有意思!
Est-ce que vous vous entendez bien avec vos collègues et vos supérieurs?
您和您同事和上司相处
吗?
Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.
如果们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容。
L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.
人与自然和谐相处是人类文明发展
前提。
Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对们能够和平相处是十分必要
。
Comment vous entendez vous avec les gens venant de d`autres cultures?
您和与您有文化差异人相处
怎样?
Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.
一些外国人在那里定居并与当地居民相处融洽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。