Le projet a reçu un accueil mitigé.
(
一)计划所遇到
反应
模棱两可
。
Le projet a reçu un accueil mitigé.
(
一)计划所遇到
反应
模棱两可
。
Toutefois, comme le signale le rapport, cette expérience a été contrastée.
但
,正如报告指出,
一领域中
经验
模棱两可
。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).

还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓
模棱两可
意义
不适当
。
Il importe de ne pas employer une terminologie vague ou ambiguë.
重


避免采用模糊不清或模棱两可
术语。
Dans ce document, le mot “goods” (“marchandises” dans le texte français) n'a soulevé aucune ambiguïté.
在该文件中,“goods”一词
使用没有产生任何模棱两可
问题。
De l'avis du Pakistan, ces ambiguïtés méritent d'être levées par une analyse plus approfondie.
基斯坦认为,应更深入地考虑
些模棱两可
用语。
Ses observations sur la question sont pour le moins obscures.
上述观点在
个问题上至少
模棱两可
。
Nous ne pouvons pas le faire en restant dans un monde flou.
但

样做时绝不能再采取模棱两可
态度。
L'adjonction proposée tend à lever toute incertitude à cet égard.
建议增加
措词有助于消除任何模棱两可
情况。
Un des intervenants a souligné qu'un texte ambigu comporterait de graves risques.
一位与会者强调,一项模棱两可
公约会带来严重风险。
La délégation suisse a cité deux passages ambigus dans le texte du projet de résolution.
瑞士代表团引述了决议草案中一些模棱两可
段落。
Il conviendrait toutefois de le remanier afin d'écarter à l'avenir tout risque d'ambiguïté.
然而,对本条应当重新拟订,以避免今后出现任何可能
模棱两可之处。
Le moment de la détermination est venu, celui des demi-mesures et des formules vagues est passé.
现在
表现出决心
时刻,而不
采取不彻底
措施和模棱两可
解决办法
时刻。
Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.
不
找任何模棱两可
政治前景。
Les États-Unis ont exploité cette ambiguïté pour transformer une question scientifique et technique en une question politique.
美国利用
种模棱两可
情形,将一个技术和科学性质
问题转变为一个政治问题。
La question plus délicate qui se pose est celle des relations sociales caractérisant la région de la CESAO.
在西亚经社会区域
社会关系永恒不变方面,出现了一个更为模棱两可
社会问题。
Nous ne pouvons par conséquent accepter aucune tergiversation ou diversion préjudiciable au respect de cette condition préalable centrale.
因此,
不能接受在
一重
前提问题上模棱两可
态度、有意
破坏或背离。
Cela soulève des difficultés quant à la réalité de cette aide ou de cette assistance dans certains cas limites.
在模棱两可
案件中,
可能对于确定援助或协助
否已经发生而造成某些困难。
Cela soulève des difficultés quant à la réalité de cette aide ou de cette assistance dans certains cas limites.
在模棱两可
案件中,
可能对于确定援助或协助
否已经发生而造成某些困难。
Pour mon gouvernement, il ne peut y avoir de place pour un des atermoiements sur le plan moral.
国政府明确认为在道义上容不得一丝一毫
模棱两可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。