Il joue sa dernière carte.
他在进行努力。
Il joue sa dernière carte.
他在进行努力。
Lorsqu’il faut régler un problème ou mettre les bouchées doubles pour terminer un dossier, je réponds présent(e).
每当要解决一个问题或者为了结束一个文件而要做努力时,我总是会站出来,这可能是我
大
特点。"
Je pense que le succès est proche; il nous reste juste à faire un dernier effort pour l'atteindre.
我相信我们已经胜利在望,只需进行努力去实现它。
Certaines délégations, pessimistes, pensaient que les efforts visant à parachever le projet s'avéreraient stériles.
一些代感到悲观,认为
确定草案
努力将徒劳无益。
Nous continuons de juger contreproductifs tous les efforts visant à accélérer la formulation du statut final.
我们继续认为力图首先确定地位
所有努力都是没有助益
。
Elle approuve néanmoins les efforts de dernière minute déployés par le Président pour faciliter un consensus.
尽管如此,他代
持主席为促
共识所做出
努力。
Nous avons également apprécié les efforts déployés en dernière minute par le Groupe des 77 et l'Union européenne.
我们也感谢77国集和欧洲联盟所做
努力。
Je demande instamment au Conseil de ne pas nous oublier maintenant que nous nous efforçons d'achever notre travail.
我敦促安理会在我们为完工作而做
努力
时候,不要忘记我们。
Cette dernière étape avant l'éradication totale exigera des moyens humains et financiers adéquats et des approvisionnements suffisants en vaccins polio oraux.
这一次努力将要求有足够
工作人员,足够
经费,以及提供口服小儿麻痹症疫苗。
M. Hariri s'est entretenu avec le Président Bachar Al-Assad à Damas pour tenter une dernière fois de le dissuader de soutenir cette prorogation.
哈里里先生前往大马士革会见巴沙尔·阿萨德总统,作努力说服他不要
持延长。
Les parties devraient s'abstenir d'adopter toute mesure unilatérale qui pourrait nuire aux efforts visant à parvenir à un accord de paix définitif.
双方应避免采取有损于实现和平解决
努力
任何单方面措施。
La résolution que nous venons d'adopter exprime l'appui résolu du Conseil à ces efforts qui devraient bientôt mener à un accord d'ensemble final.
我们通过决议
明,安理会坚决
持不久将导致一项全面
协定
努力。
Le Gouvernement de la Nouvelle-Zélande appuie la proposition faite par les anciens combattants en vue de consentir un dernier effort pour collecter les armes restantes.
新西兰政府持前战斗人员提出
建议,即他们应作
努力收缴武器。
Ce soir je leur demande de nous accompagner dans nos derniers efforts pour la paix en Côte d'Ivoire et pour l'équilibre de toute l'Afrique de l'Ouest.
今晚,我请他们伴随我们作出努力,使科特迪瓦实现和平,并使整个西非实现平衡。
La dernière perspective opérationnelle est, bien sûr, de réduire la demande grâce au moratoire, aux régimes de contrôle et à des régimes d'évaluation beaucoup plus rigoureux.
行动方面是努力通过暂停和更为严格
监测和评估制度减少需求。
Pour terminer, le succès de nos efforts contre le terrorisme dépend de notre capacité à nous attaquer efficacement aux conditions qui favorisent la propagation du terrorisme.
,我们
反恐努力能否
功,与我们能否
功地消除有利于恐怖主义蔓延
条件相关。
Le député de gauche Kussi Raz a accusé M. Levy de profiter jusqu'à la dernière minute de son poste de ministre pour s'efforcer de saboter le processus de paix.
议会左翼员Kussi Raz指控,Levy作为内阁部长是在为破坏和平进程作
努力。
J'en appelle à la mobilisation de la nation entière à faire les derniers efforts nécessaires pour que le pays retrouve les chemins de son unité et de la prospérité.
我号召调动全国一切力量,作出必要努力,让国家重新走上
结和繁荣
道路。
Nous attendons avec impatience de voir aboutir les efforts actuels de la communauté internationale en vue d'organiser une conférence internationale sur la reconstruction du Darfour; nous espérons qu'elle aura lieu prochainement.
我们期待国际社会完
其当前
努力,争取召开一次达尔富尔重建问题国际会议;我们希望会议早日举行。
Trop souvent, et à un coût très élevé pour les personnes que nous étions censés protéger, l'ONU s'est appuyée sur des actions de dernière minute et des arrangements au coup par coup.
联合国往往依靠一刻
努力和临时安排,这往往使我们应该保护
人付出极大
代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。