Il ne s'agit toutefois pas d'un appui sans conditions.
然而,这并非条件的支持。
Il ne s'agit toutefois pas d'un appui sans conditions.
然而,这并非条件的支持。
Nous devons prêter à cette institution notre soutien total.
我们条件地支持这一机构。
Mais nous en sommes un défenseur critique.
但我们并不是一个条件的支持者。
L'Ukraine appuie sans condition la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie.
乌克兰条件地支持格鲁吉亚的主权
领土完整。
Enfin, le Panama appuie sans réserve le projet de déclaration présidentielle présenté par le Gouvernement du Costa Rica.
最后,巴拿马条件支持哥斯达黎加政府提出的主席声明。
L'ONU peut compter sur l'appui inconditionnel de l'Allemagne à cet égard.
在这方面联合可以相信德
将
条件地给予支持。
L'Argentine participe à la lutte contre ces crimes et appuie sans conditions la Cour pénale internationale.
阿根廷参与打击这种罪行方面的有罪罚现象,并
条件支持
际刑事法庭。
L'appui du Bangladesh à un désarmement général et complet est total et constant.
孟加拉对全面彻底裁军的支持是
条件的,坚定不移的。
Je puis l'assurer de l'appui inconditionnel de ma délégation pour favoriser le succès de nos travaux.
我向他保证,我代表团将在确保我们的工作取得成功方面予以
条件支持。
Nous continuerons d'appuyer inconditionnellement toutes les initiatives visant à promouvoir et renforcer la paix et la sécurité mondiales.
我们将继续条件支持所有促进
加强全球
平与安全的倡议。
La République dominicaine réitère son soutien à l'Institut et à sa directrice, Mme Carmen Moreno.
多米尼加共望重申其对提高妇女地位研训所及其所长卡门·莫雷诺女士的工作的
条件的支持。
Il est grand temps que le Comité spécial déclare son appui inconditionnel aux droit de Gibraltar à l'autodétermination.
现在该是特别委员会宣布条件支持直布罗陀自决权的时候了。
De ce fait, l'appui de la Bulgarie au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie est inconditionnel.
因此,保加利亚对前南斯拉夫际刑事法庭的支持是
条件的。
L'Union européenne est disposée à appuyer pleinement l'application inconditionnelle et sans restriction du régime des sanctions.
欧洲联盟随时准备充分支持条件
保留的落实制裁制度。
Pour faciliter cette tâche, tous les États Membres de l'ONU doivent appuyer sans réserve le Comité.
为了对此进行协调,联合所有会员
都
该
条件地支持该委员会。
Nous promettons tout notre appui à la Vice-Secrétaire générale, qui nous guide dans le processus de réforme.
我们还打算条件地支持常务秘书长指导我们渡过改革进程。
L'Union européenne tient à vous assurer de son soutien sans réserve dans l'exercice de vos importantes responsabilités.
欧洲联盟要向你保证,它条件地支持你完成重要的任务。
C'est la raison pour laquelle, lors de la soixantième session, ma délégation soutiendra inconditionnellement l'adoption d'une stratégie antiterroriste.
因为这个原因,我代表团将
条件地支持第六十届大会通过一项反恐怖主义战略。
Pour terminer, les Tribunaux méritent le soutien et l'encouragement inconditionnels du Conseil dans tous les aspects de leur travail.
最后,各法庭所有各方面的工作值得安理会条件的支持
鼓励。
Dès le début, le Kazakhstan a appuyé de façon résolue et inconditionnelle les mesures antiterroristes de la coalition internationale.
哈萨克斯坦从一开始就坚决、条件地支持
际联盟反恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。