De petits montants sont “recouvrés” en échange d'une “avance de frais”.
支付“预付款”然后“追回”部分钱款。
De petits montants sont “recouvrés” en échange d'une “avance de frais”.
支付“预付款”然后“追回”部分钱款。
Toutefois, l'aide n'est pas le seul pilier du développement.
然而,援助只是发展这块拼板一个
部分。
Une petite proportion des stocks semble être en voie de reconstitution.
部分鱼类
鱼
似乎已有恢复。
On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme.
人数相对较少部分人系来自亚美尼亚
亚美尼亚人,包括地震灾民。
Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.
上述协会破产管理人仅获得
部分超额租金。
Toutefois, l'Afrique ne représentait qu'une très faible proportion des flux mondiaux d'investissement.
但是,非洲只得到非常一部分全球投资流
。
Le FNL de M. Agathon Rwasa, présent en petit nombre à Bujumbura rural, poursuivait les affrontements.
阿加顿·鲁瓦萨领导民族解放力
部分
员出
琼
拉农村地区,而且正
继续战斗。
La production nationale de pneus ne répond qu'à une partie des besoins.
轮胎方面,国家
产
可满足
部分实际需要。
Nous faisons également une petite partie de la Xiaobai Huo, y compris des vases, des parapluies, jouets, etc.
目前我们还做部分
百货,包括花瓶,雨伞,玩具等。
Les investissements dans les énergies renouvelables continuent à représenter une part modeste de l'ensemble des investissements énergétiques.
对可再生能源投资仍然占能源投资总额
部分。
D'importantes ressources sont mises à disposition mais elles ne bénéficient qu'à une faible proportion des ménages concernés.
资源虽不少,但只有部分有需要
家庭得到资源。
L'UE s'est engagée à examiner la question des armes légères dans le cadre de sa politique de développement.
欧盟致力于作为其发展政策一部分审议
武器问题。
La Tanzanie est arrivée à réinsérer localement des petits groupes de réfugiés, entre autres les 3 000 réfugiés somaliens.
坦桑尼亚对部分难民作了妥善
就地安置,如来自索马里
3000名难民。
Quelques experts ont exprimé l'avis que dans une économie donnée les IFRS n'étaient pertinentes que pour un faible pourcentage d'entités.
一些专家表示认为,《国际财务报告准则》仅对一个特定经济体中部分实体具有相关意义。
Deuxièmement, les gouvernements ne parviennent à répondre qu'à une infime partie des besoins en antirétroviraux de la population pauvre.
其次,政府目前仅能满足贫困者部分抗逆转录病毒治疗需要。
Cependant, pour le personnel concerné, une opération de maintien de la paix n'est qu'une petite partie de chaque carrière.
但是对于所涉人员,一个维持和平特派团仅是其职业生涯相对较一部分。
Il est divisé en deux catégories : l'une concerne les armes de petit calibre et l'autre les armes légères.
表格分两部分,一部分是武器,另一部分是轻武器。
Or, seule une petite fraction de tous ceux qui souhaitent créer leur propre entreprise ou exercer une activité indépendante y parvient.
但是所有人中只有
部分愿意
为企业家或自雇人员,开创他们自己
企业。
Ce droit n'est pas limité pour la raison qu'après la mort de l'époux(se), l'époux(se) survivant(e) a besoin d'un logement moins grand.
这种权利不因这样原因受限制:先死配偶死亡后,幸存配偶需要住所
较
部分。
L'élément « Appui aux programmes » du budget comprend deux volets : a) appui aux programmes - bureaux de pays et bureaux régionaux; et b) appui aux programmes - siège.
预算方案支助组
部分包括两个
部分:(a) 方案支助——国家和区域办事处;和(b) 方案支助——总部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。