Marx et Engels ont établi la théorie du socialisme scientifique.
马克思和恩克斯创立了科学社会主义学说。
Marx et Engels ont établi la théorie du socialisme scientifique.
马克思和恩克斯创立了科学社会主义学说。
Et si j'ai le temps , je vais peut-être apprendre à parler un peu Chinois.
假如有时
,
许还要学说几句中国话呢。
(4. Ce garçon apprend à parler (l’) anglais comme un perroquet apprend à parler.
这个小男孩学说英语就象鹦鹉学舌一般。
Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.
思想界的发展达到了顶峰,许多新的学说纷纷涌现。
Je désire apprendre le rap, mais il est un peu difficile.
想学说唱,但是它有点难。
Et si j’ai le temps , je vais peut-être apprendre à parler un peu Chinois.
如果有时
,
许还要学说几句中国话呢。
La théorie du Big bang est une version du créationnisme.
大爆炸论是宇宙创造学说的一种说法。
La connaissance de la doctrine de l’auteur n’est pas requise.
作的学说并没有作清晰地表述。
C'est dans le contexte de ces tragédies que certaines doctrines et théories se font jour.
在这种悲剧的背景下,某些学说和论正在出现。
Malheureusement, certaines évoquent une guerre des civilisations et annoncent la fin du monde.
不幸的是,其中一些学说和论谈到各种文明之
的冲突,宣布了世界的末日。
Cette note a également fait l'objet d'importantes études doctrinales.
这个声明曾经由常设国际法院审议,并是重要学说研究的主题。
En face du problème, la doctrine reste d'ailleurs divisée.
“于这个问题,学说上
存在分歧。
Ce second principe général est communément adopté par la doctrine francophone.
第二项一般原则已经通常被接受为法语文化上的学说。
Il faudra analyser attentivement la pratique des États et la doctrine dans ce domaine.
国家在该领域的实践和学说应予审慎检查。
Des conceptions différentes de l'extraterritorialité peuvent également compliquer les choses.
关于治外法权的法律学说方面的差异可能不利地影响到合作。
Voir en particulier les points de vue de Salmon, Rousseau et Garcia Arias.
许多作干净的手原则和用以支持这项学说的法律依据的重要性,表示怀疑(参见Salmon, Rousseau 和Garcia Arias 的看法)。
Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.
但这一学说仍处于萌芽状态。
C'est en elle qu'ils trouvent les éléments essentiels de leur cosmogonie.
们来说,土地象征着
们的宇宙起源学说的基本成份。
Qu'il me soit permis de souligner que cette doctrine est de nature purement défensive.
要指出,这一学说完全是防卫性的。
L'article 310 de la Constitution intègre la doctrine de common law dite du « bon plaisir ».
《宪法》第310条纳入了习惯法的意旨学说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。