Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广欢迎
活动。
Jouer aux devinettes qui sont écrites sur les lanternes est une activité populaire.
猜灯谜是一项广欢迎
活动。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被宣布为不欢迎
人。
Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排除在餐桌外,不欢迎
食物。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不欢迎
人出境。
Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.
法国伟大
赛车手同样也是一位
欢迎
男人。
Elle est considérée la femme française préférée du monde.
她被评选为全世欢迎
法国女人。
C'est une émission de variétés très populaire .
这是一档欢迎
综艺节目。
Une action aussi prompte était particulièrement bienvenue.
这样及动是非常
欢迎
。
Bien qu'il se soit fait attendre, ce résultat mérite certainement d'être salué.
早就应该收到这些报告,但是,这当然是一个欢迎
发展。
La tenue de débats thématiques est une évolution positive.
举专题辩论是一个
欢迎
事态发展。
Leur participation est également utile s'agissant de promouvoir la réconciliation et l'éducation pour la paix.
他们参与在促进和解和和平教育方面也是
欢迎
。
Cette commémoration vient donc à un moment opportun nous rappeler la raison d'être de l'ONU.
因此,这一纪念活动是一个欢迎
提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在
理由。
C'est une proposition heureuse que de revoir les mandats anciens.
拟议对老任务进
审查是
欢迎
。
La création d'une force de police intégrée serait également très utile.
拟议综合警察股成立因此将是
欢迎
。
Les efforts de la CFPI pour rationaliser les arrangements contractuels sont appréciés.
委员会为简化合同安排所作努力是
欢迎
。
L'accent mis sur l'Afrique est également particulièrement bienvenu.
对非洲重视也是特别
欢迎
。
Ces propositions sont bienvenues et nous soutenons les objectifs recherchés.
这种建议是欢迎
,我们支持其中提出
具体目标。
Tout effort au service de la paix est le bienvenu.
为实现和平做出每一点努力,都是
欢迎
一步。
Plusieurs délégués ont contesté leur utilité et soutenu qu'ils étaient inopportuns.
几位代表对其效用提出质疑,并指出软件专利是不欢迎
发展动态。
Nous nous félicitons de l'accent que le Secrétaire général a mis sur cette question.
秘书长对这一点强调是非常
欢迎
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。