Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.
专家组会见了阿鲁海关
税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。
Le Groupe a rencontré le receveur et le contrôleur des douanes d'Aru, Mavinga Pepe Vumbi et Fidèle Bolombi Ekethe, respectivement.
专家组会见了阿鲁海关
税务员和检验员Mavinga Pepe Vumbi和Fidèle Bolombi Ekethe。
À cet égard, il a été noté qu'il fallait clairement distinguer la valeur comptable des éléments d'actifs de leur valeur marchande.
为此,据指出,必须明以
“帐面价值”和“市场价值”为依据
检验标准。
Ce dépistage se fait habituellement au moyen de deux tests ELISA administrés l'un au début et l'autre à la fin de la grossesse.
按规定,在怀孕初期和后期必须进行2次这种血清检验。
Nonobstant l'adoption du critère du “centre des intérêts principaux”, il peut arriver qu'un débiteur ayant des actifs dans plus d'un État satisfasse aux conditions requises pour être soumis à la loi sur l'insolvabilité de plusieurs États, en raison des différents critères d'admissibilité ou des différentes interprétations du même critère, d'où la possibilité de procédures d'insolvabilité dans chacun de ces États.
尽管采用了“主要利益中心”检验标准,但在一个以上
国家拥有
债务人可能会发现自己符合受一个以上
国家
破
法支配
要求,因为对债务人
格存在着不同
检验标准或者对同一检验标准会有不同
解释,其结果是有可能在这些国家
进行破
程序。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。