On parle aussi du droit de prendre les décisions lorsqu'il s'agit de son propre corps.
还涉及对自己身体作出
权利。
On parle aussi du droit de prendre les décisions lorsqu'il s'agit de son propre corps.
还涉及对自己身体作出
权利。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出些必要
意愿和弹性。
Néanmoins, c'est au gouvernement fédéral de le décider.
但是,是由联邦政府
事项。
La qualité des décisions du TANU pourrait être améliorée.
联合国司法制度质量可以改进。
C'est aux responsables de la réglementation qu'il appartenait d'en décider dans leur juridiction respective.
应是由各自所在管辖范围内规章管理者
事项。
Inversement, par ricochet, le prix de l'indécision serait élevé.
因此,从后果上说,作不出代价非常高。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
交人向最高法院
出了对上诉法院
正式上诉。
Examen périodique systématique de la mise en œuvre des mandats et décisions du Conseil.
o 建立期审查安理会任务和
执行情况
制度。
Il ne l'a pas fait coupant ainsi la branche sur laquelle il a voulu s'installer.
委员会有
样做,结果就毁掉了作出
逻辑基础。
Suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa dixième session.
委员会第十届会议所作出执行情况和所取得
进展。
La peine de mort n'est pas interdite par le droit international.
根据一个国家国情
适当
刑罚,是其他国家无权干涉
主权。
Mon quatrième point porte sur l'application même des décisions.
我第四点关于
本身
执行。
Dans la décision de rejet, il était expressément indiqué qu'elle n'était pas susceptible d'appel.
但高司检拒绝了他
请求,明确说
不容上诉。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够作出适当。
Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.
部长关于引渡不可上诉。
La décision de la Commission disciplinaire n'a pas été contestée.
纪律委员会不可上诉。
La proposition ne devrait pas entraver les travaux de la Réunion des Parties.
列入适宜程序性保障措施,从而使缔约方无需在其无法遵守所涉修改案中所规
相关义务
情况下受此种对《议
书》进行修改
约束。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
将根据刚才通过加以修正。
La décision quant à l'approche à adopter revêt une grande importance.
做出采纳何种方法意义深远。
Le projet de décision, tel qu'oralement modifié, est adopté.
经口头订正草案获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。