Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到海角
尽头,海水猛烈地
着
尖端。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到海角
尽头,海水猛烈地
着
尖端。
En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.
然而在法国,钢琴家经常会受到争论和严厉批评。
La France a mieux résisté que ses partenaires.
法国比其伙伴国家更好地经受了危机
。
L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.
《露营2》到来给其他影片带来了不小
。
Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.
每国家都受到气候变化
影响。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了们易受外来经济威胁和
影响
程度。
La majorité des réductions seront enregistrées à Gaza, où les besoins sont les plus élevés.
需求最大加沙将受到资金消减
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务可持续性
因素是抵抗外来
能力。
L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.
伊拉克受到了反恐十字军远征。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.
持续承受债务能力也易受外来影响。
Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.
所以,们很难抵御外部
或恢复元气。
Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.
不过,们仍旧极易受到全球
不确定性和风险
。
Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.
们特别容易受到外来影响
。
L'assurance contre les chocs préjudiciables à leur économie comporte deux avantages pour les pays emprunteurs.
就借债国而言,对影响本国经济不利
因素提供保险有两
好处。
En ce qui concerne les bouclages, la bande de Gaza est la plus touchée.
“就封锁而言,加沙地带受到最大。
Les communautés pauvres sont souvent les plus touchées par la dégradation de l'environnement.
C.25. 贫困社区往往经受着环境退化。
Kiribati est vulnérable aux situations extrêmes comme les tempêtes et les tsunamis.
基里巴斯易受风暴和海啸等极端现象。
Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.
外劳可能离开风险不是会对就业产生影响
唯
。
Elle vise à protéger le pays des chocs extérieurs et à décourager l'exploitation d'autrui.
意在使泰国免受外部
,并劝止对他人
剥削。
Leurs produits d'épargne aident les sociétaires à affronter des imprévus comme les urgences médicales.
金融合作社通过提供储蓄产品,帮助减轻成员面对医疗紧急情况等时
脆弱性,或提供平滑消费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。