有奖纠错
| 划词

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一海角尽头,海水猛烈地着它尖端。

评价该例句:好评差评指正

En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.

然而在法,钢琴家经常会受到争论严厉批评

评价该例句:好评差评指正

La France a mieux résisté que ses partenaires.

比其它伙伴家更好地经受了危机

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.

《露营2》到来给其他影片带来了不小

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays sont perturbés par les conséquences des changements climatiques.

家都受到气候变化影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.

这种对依赖性增加了它们易受来经济威胁影响程度。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des réductions seront enregistrées à Gaza, où les besoins sont les plus élevés.

需求最大加沙将受到资金消减

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.

影响债务可持续性另一因素是抵抗能力。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq vit sous le feu de la croisade contre le terrorisme.

伊拉克受到了反恐十字军远征

评价该例句:好评差评指正

La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité aux chocs exogènes.

持续承受债务能力也易受影响。

评价该例句:好评差评指正

Il leur est donc plus difficile de résister aux chocs extérieurs ou de s'en remettre.

所以,它们很难抵御或恢复元气。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils demeurent très vulnérables face aux incertitudes et aux soubresauts de l'économie mondiale.

不过,它们仍旧极易受到全球不确定性风险

评价该例句:好评差评指正

Ils sont particulièrement vulnérables aux incidences extérieures.

它们特别容易受到来影响

评价该例句:好评差评指正

L'assurance contre les chocs préjudiciables à leur économie comporte deux avantages pour les pays emprunteurs.

就借债而言,对影响本经济不利因素提供保险有两好处。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les bouclages, la bande de Gaza est la plus touchée.

“就封锁而言,加沙地带受到最大。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés pauvres sont souvent les plus touchées par la dégradation de l'environnement.

C.25. 贫困社区往往经受着环境退化

评价该例句:好评差评指正

Kiribati est vulnérable aux situations extrêmes comme les tempêtes et les tsunamis.

基里巴斯易受风暴海啸等极端现象

评价该例句:好评差评指正

Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.

劳可能离开风险不是会对就业产生影响唯一

评价该例句:好评差评指正

Elle vise à protéger le pays des chocs extérieurs et à décourager l'exploitation d'autrui.

它意在使泰免受,并劝止对他人剥削。

评价该例句:好评差评指正

Leurs produits d'épargne aident les sociétaires à affronter des imprévus comme les urgences médicales.

金融合作社通过提供储蓄产品,帮助减轻成员面对医疗紧急情况等脆弱性,或提供平滑消费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thiéno, thiényl, thierne, Thiers, thierschite, thiès, thiethylpérazine, thigmesthésie, thigmonastie, thigmotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Elle est construite avec des matériaux dont la noblesse frappe le regard.

她由一种视觉冲击力强高档材料建造而成。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Avant qu'il ait compris, c’est un formidable choc, un grand fracas, puis plus rien...

他还没反应过,就是一阵巨大冲击,轰响,然后他就什么也不知

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Les images sont fortes et on peut facilement être dépité face au phénomène.

这些图片冲击力很大,很容易让人对这一现象感到痛。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Pourquoi ? Parce que les ménages ont essayé d'ajuster le choc.

这是为什么呢?因为许多家庭都想要抵抗危机所带冲击

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et là, vous sur le choc, vous tombez par terre et vous perdez connaissance.

冲击作用下,你们跌倒在,失意识。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Tous les bâtiments seraient détruits et personne ou presque ne survivrait au choc initial.

所有建筑都会被摧毁,几乎没有人能够幸免于初始冲击

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le choc booste l'activité volcanique de la Terre.

这一冲击会加剧火山活动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En cas de choc anaphylactique, le cou et le visage peuvent se mettre à gonfler.

在过敏冲击情况下,脖子和脸会肿起

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans, à demi renversé par le choc, ne put retenir un cri de douleur.

汉恩斯几乎被这突然冲击撞倒,忍不住疼痛一声。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans les années 1990, Dr. Martens décline, chahuté par la basket.

在20世纪90年代,马丁博士受到运动鞋冲击,开始衰老。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Bousculées par la houle, les embarcations s’entrechoquaient dans les raclements de leurs bois.

在海浪冲击之下,不断有舰艇撞在一起,彼此船舷发出刺耳摩擦声。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il faut qu'on passe sur un truc typiquement hypervisuel.

我们需要做一些特别有视觉冲击东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et qu’est-ce que vous pensez de l’effet de la collision à haute vitesse ?

“对于其中出现高速冲击效应各位有什么看法?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On aurait dit une perceuse à percussion mais translucide.

像是古代冲击钻,不过是半透明

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah ça m'a retourné, ça m'a fait quelque chose Pierre, je suis sens dessus dessous !

这让我很震惊,Pierre,它给我带不小冲击,我里很乱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son âme était fatiguée de ce grand nombre d’émotions puissantes qui l’avaient agité dans cette journée.

神一整天里受到那么多强烈感情冲击,觉得疲惫不堪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'onde de choc a été telle qu'elle a blessé plus d'un millier de personnes.

强烈冲击波导致上千人受伤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup ce climat d'ultra violence des nationaliste finit par créer le choc nécessaire.

因此,民族主义者极端暴力气氛最终造成必要冲击

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'énergie initiale du tsunami d'impact en fait l'un des plus grands raz-de-marée jamais enregistrés sur Terre.

冲击海啸初始能量使其成为球上有史以最大海啸之一。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On entendait la mer, qui baissait alors, mugir contre la lisière des premières roches, au large du littoral.

奔腾澎湃海水冲击着礁石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thioamide, thioamytal, thiobactérie, thiocarbanile, thiocarbonate, thiocarbonyle, thiochrome, thiocrésol, thiocyano, thiodiphénylamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接