Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.
老人和的侄女
生活。
Vieil homme et sa nièce à vivre ensemble.
老人和的侄女
生活。
Le chat est un animal domestique parce qu'il peut vivre avec l'homme.
猫是一种家养动物因它可以与人类
生活。
STEPHANE VALORY.LE PACS DONNE-T-IL NAISSANCE A UN DEVOIR DE FIDELITE?
《以民事契约方式组织的生活体是否存在忠实
务?
Les deux parties devront apprendre à vivre ensemble.
双方将必须学会设法生活。
Toutes recherchaient des moyens de vivre ensemble.
在寻找
生活的方式。
La grande majorité des couples qui vivent ensemble sont mariés.
结婚仍是夫妇生活的主要选择。
Par le mariage, l'homme et la femme s'obligent à la communauté de vie.
由于结婚,男女承担
生活的
务。
Le nombre d'enfants qui restent avec l'un des parents est en augmentation.
和父母一方生活的儿童数目正在增加。
Leur apport original porte sur l’interprétation de la vie en commun et des conditions de la vie en commun.
的原创性贡献在于对
生活进行了阐释,并
生活提出了条件。
Il reste maintenant à savoir si ces couples seront autorisés à vivre ensemble.
是否能够在耶路撒冷
生活还有待观察。
La rupture de vie commune entre les époux est une cause de divorce.
夫妻之间生活的破裂是离婚的原因之一。
Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.
我生活在一个全球风险不断加重的世界上。
Cette notion inclut-elle, par exemple, le droit de vivre ensemble avec d'autres citoyens?
例如,它是否包括与其公民
生活的权利?
Nos journées, parfois nos nuits, sont consacrées à cette vie commune.
我的白天有时候还有夜晚用于这种
生活。
Les femmes âgées et non mariées vivent habituellement avec les autres membres de la famille.
年老未婚的妇女按风俗其
家庭成员
生活。
Les règlements pertinents ont été modifiés qualifiant les partenaires avec qui elles vivaient de conjoints.
相关条例经过修改将与她生活的
居伙伴归类
配偶。
C'est pour cela qu'il est nécessaire à la vie commune de se tenir à hauteur de mort.
正是此,对
生活来说,必须自持在死亡的高度。
Ils parvenaient tout de même à vivre ensemble dans la paix et la sécurité.
尽管犹太人属于少数民族,但仍然能够和平与安全地
生活。
L'Ouzbékistan est un État multiethnique où vivent côte à côte 136 peuples et groupes ethniques.
乌兹别克斯坦是一个多民族国家,136个族裔群体和少数民族生活在我国。
Rien n'est plus éloigné de la vérité.
在美国,许多有不信仰的人与那些没有信仰的人
生活,并且努力尊重彼此的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。