En tant que pays qui contribue au Fonds, nous apprécions votre appui.
作为该基金的捐助者,我们欢迎你对此基金的支持。
En tant que pays qui contribue au Fonds, nous apprécions votre appui.
作为该基金的捐助者,我们欢迎你对此基金的支持。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改进非对等优惠协定也可以作为一项重要的支持调整措施。
Le Canada continue à apporter son plein appui à l'OIAC en tant qu'État partie.
加拿大作为禁止化学武器组织的一个成员,
支持该组织。
Dans cette optique, l'ONU a un rôle exceptionnel à jouer pour appuyer le processus politique.
作为这项工作的一部,联合
在支持政治进程方面发挥着独特的作用。
Du soutien permanent des États dépend son avenir en tant qu'institution juste, efficace et indépendante.
际刑事法院作为一个公正、有效和独立的机构,其前途取决于各
是否永久
支持。
Des réformes et des stratégies innovantes sont périodiquement nécessaires.
机构间常委最近批准了九个关键干预领域的
组办法,以此作为加强领导、支持和问责制的手段。
Nous soutenons également la création d'une Commission de consolidation de la paix en tant qu'organe consultatif.
我们还支持拟议作为一个咨询机构设立的建设和平委员。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
特别考虑最不发达
家的困境,尤其是它们对于支持建造必不可少的基础设施作为多样化和提高竞争力的基础的迫切需要。
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
认识到大众媒体作为关键性支持手段在传播文化信息方面的重大作用。
Souligner l'importance du volontariat pour développer le capital social, soutenir l'intégration sociale et lutter contre l'exclusion.
强调志愿精神作为开发社资本、支持社
融合和消除社
排斥机制的重要性。
L'ONU y a participé à titre d'observateur et a soutenu l'action de médiation de l'Union africaine.
联合作为观察员参加了谈判并采取行动支持非洲联盟的调解工作。
En tant que nouveau donateur, l'Estonie partage l'engagement du monde développé vis-à-vis des pays en développement.
作为一个新的捐助,爱沙尼亚支持发达世界对发展中
家的承诺。
Je lui assure le plein soutien de la Belgique en tant que membre de la Troïka.
我向他保证,作为“三驾马车”的成员,比利时将全力支持他。
Je tiens à l'assurer de mon appui indéfectible dans les initiatives qu'il prendra en tant que Président.
我谨向他保证我全力支持他作为我们主席采取的一切行动。
Le Gouvernement malawien tient à l'assurer de son appui dans l'exercice de ses fonctions de Président.
马拉维政府要向他表示,在他履行其作为主席的职责时,我们将予以支持。
À cet égard, nous appuyons, entre autres, la candidature du Brésil à un siège de membre permanent.
在这一点上,我们特别支持把巴西作为一个可能的常任理事。
Dans cet esprit, la contribution importante des femmes au développement du secteur privé a été soulignée.
在这方面,突出了妇女在支持私营部门发展以及作为这一发展的一部的重要贡献。
Le Nigéria soutient fermement l'AIEA en tant que seule autorité internationale responsable des garanties et de la vérification.
尼日利亚坚决支持原子能机构作为惟一的际保障和核查机构。
Les marchés et les sociétés civiles ne pourront pas prospérer sans des administrations publiques solides et compétentes.
如果没有强有力的公共行政部门作为支持,市场和民间社将不
繁荣起来。
Ces événements sont importants parce qu'ils se concentrent sur l'appui de la communauté internationale aux besoins de l'Iraq.
这些事件是将伊拉克的需要作为际社
支持的重点所采取的重要步骤。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。