Je vais pour un dîner chic avec mes parents.
我跟我父母去吃了一个晚餐。
Je vais pour un dîner chic avec mes parents.
我跟我父母去吃了一个晚餐。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同文化历史于其中
奢侈品,代表了
品味,超凡
生活。
Les femmes vietnamiennes conservent traditionnellement leurs manières dignes et délicates en tout lieu.
因此,传统越南妇女一向在所有场合都注重含蓄
态度。
Il y a des magasins élégants, des musées célèbres, des restaurants excellents et des cafés charmants.
这有商店、著名
博物馆、不同凡响
餐馆
富有情调
咖啡店。
Kazakhstan Corée, Hari, le Kazakhstan États-Unis, la tendance n'est pas une poursuite aveugle d'intérêt, mais un goût élégant.
哈韩、哈日、哈美,不是一种一味追求潮流兴趣,而是一种
品味。
L'élégant forme d'art, exquis sculpté main, et quand vous l'avez, votre vie va améliorer la vie des stalles.
艺术造形、精湛
雕刻手工,当您拥有它时,将提
您人生
生活档位。
Nos meubles de jardin pour vous permettre de créer élégant, confortable maison.
我们花园家具将为您打造
、舒适
家居环境。
Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.
语档次应该符合角色
身份:
或日常
,有时家庭化
,但绝不能是粗俗
。
La conception structurelle de l'innovation, élégant et harmonieux technologie parfaite, parfait service après-vente, vous vous inquiétez au sujet de résoudre.
极富创意结构设计,
谐
完美工艺,尽善尽美
售后服务,为你解决后顾之忧。
Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.
他总是以权威性、格调
外交才能阐明
维护本国
立场。
Tu as des tas d’amis et d’amoureux, réels et potentiels, et tu adores recevoir et faire la fête.
你魅力十足,聪慧又有着与身居来,但同时又善良,大方。你有一大推现存
潜在
朋友
钦慕者,而你也喜欢
接受新朋友。
Juan Xiu, le design élégant de l'hôtel, la salle magnifiquement décorée harmonie Sophie Li, une jolie, élégant hôtel de style show.
隽秀、酒店设计,房间内
精美装饰
谐柔丽、美仑美奂,尽显酒店
气派。
ACCORDS METS ET VINS:Se marie parfaitement avec des saucissonnades ou des plats italiens types pizzas ou spaghettis a la bolognaise.
紫红色酒裙,
水果味鼻香,入口有葡萄品种
特色水果味。此酒柔顺圆润,酒体平衡,适合在其年轻时饮用以体
它新鲜
香气。
La dominante Cabernet Sauvignon lui garantit l’élégance classique et le style de la « maison », lui confère un charme et une rondeur qui flattent le palais.
赤霞珠保证了酒水具有传统特色
家居
味道,入口热情、圆润。
Avec une belle apparence, compacte, uniforme, et d'autres caractéristiques de la pulvérisation, en vue de soutenir la pulvérisation de sorte qu'il n'y ait d'emballage de haute qualité.
具有外形美观,结构紧凑,喷雾型态均匀等特点,务求使配套喷雾包装有
质
效果。
Usine à la fine pointe de l'équipement technique et la force forte peut prendre n'importe quel client de produit unique de style classique et style de peinture élégant de couleur.
本厂先进设备与雄厚
技术力量可承接客户任何风格别具
产品造型及古典
涂装着色。
Dans le haut de gamme, les hôtels, les hôtels, les bars ou à la maison, mettre en hausse de 12 Yunnan est riche en coutumes ethniques de Zhongcai Hua, donnent souvent l'élégante, chic sentir.
在档
宾馆、酒店、酒吧或居家,挂上一两幅具有浓郁云南民族风情
重彩画,往往给人一种
、别致
感觉。
Ceux qui visitent les musées et les autres centres culturels d'Europe et d'Amérique peuvent témoigner des manuscrits et des objets d'art et d'artisanat, preuve du goût raffiné des Libyens qui ont laissé un riche et merveilleux patrimoine.
欧洲美洲博物馆
其他文化中心
参观者可以看到手工艺品、手稿
手工品,这些东西证明了留下丰富辉煌遗产
利比亚人
品味。
Le Code de pratiques Internet contient de larges définitions des types de contenu pouvant être considérés comme offensants ou blessants, par exemple ceux qui vont à l'encontre de l'ordre public, de l'harmonie nationale, du bon goût ou de la décence.
《因特网业务守则》就令人不快或有害
东西予以广泛
制约,例如那些违背公众利益、国家
谐或有失
得体
内容。
Les médias n'accordent pas une grande place à la culture populaire, dans la majorité de ses formes d'expression, ce qui tient peut-être au poids des préjugés ou à l'absence de connaissances suffisantes sur l'art populaire, au contraire de ce qui se passe pour l'art plus raffiné.
大众文化,其绝大多数表现形式并不受媒体重视,这可能是因为存在偏见,也可能是对大众艺术
了解比对
艺术
了解少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。