有奖纠错
| 划词

Je vais pour un dîner chic avec mes parents.

我跟我父母去吃一个晚餐。

评价该例句:好评差评指正

Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.

集合不同文化历史于其中奢侈品,代品味,超凡生活。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes vietnamiennes conservent traditionnellement leurs manières dignes et délicates en tout lieu.

因此,传统越南妇女一向在所有场合都注重含蓄态度。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des magasins élégants, des musées célèbres, des restaurants excellents et des cafés charmants.

这有商店、著名博物馆、不同凡响餐馆和富有情调咖啡店。

评价该例句:好评差评指正

Kazakhstan Corée, Hari, le Kazakhstan États-Unis, la tendance n'est pas une poursuite aveugle d'intérêt, mais un goût élégant.

哈韩、哈日、哈美,不是一种一味追求潮流兴趣,是一种品味。

评价该例句:好评差评指正

L'élégant forme d'art, exquis sculpté main, et quand vous l'avez, votre vie va améliorer la vie des stalles.

艺术造形、精湛雕刻手工,当您拥有它时,将提您人生生活档位。

评价该例句:好评差评指正

Nos meubles de jardin pour vous permettre de créer élégant, confortable maison.

我们花园家具将为您打造、舒适环境。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.

语言档次应该符合角色身份:或日常,有时家庭化,但绝不能是粗俗

评价该例句:好评差评指正

La conception structurelle de l'innovation, élégant et harmonieux technologie parfaite, parfait service après-vente, vous vous inquiétez au sujet de résoudre.

极富创意结构设计,和谐完美工艺,尽善尽美售后服务,为解决后顾之忧。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours exprimé et maintenu la position de son pays avec autorité, élégance et de réels talents de diplomate.

他总是以权威性、格调和外交才能阐明和维护本国立场。

评价该例句:好评差评指正

Tu as des tas d’amis et d’amoureux, réels et potentiels, et tu adores recevoir et faire la fête.

魅力十足,聪慧又有着与身,但同时又善良,大方。有一大推现存和潜在朋友和钦慕也喜欢聚会和接受新朋友。

评价该例句:好评差评指正

Juan Xiu, le design élégant de l'hôtel, la salle magnifiquement décorée harmonie Sophie Li, une jolie, élégant hôtel de style show.

隽秀、酒店设计,房间内精美装饰和谐柔丽、美仑美奂,尽显酒店气派。

评价该例句:好评差评指正

ACCORDS METS ET VINS:Se marie parfaitement avec des saucissonnades ou des plats italiens types pizzas ou spaghettis a la bolognaise.

紫红色酒裙,水果味鼻香,入口有葡萄品种特色水果味。此酒柔顺圆润,酒体平衡,适合在其年轻时饮用以体会它新鲜香气。

评价该例句:好评差评指正

La dominante Cabernet Sauvignon lui garantit l’élégance classique et le style de la « maison », lui confère un charme et une rondeur qui flattent le palais.

赤霞珠保证酒水具有传统特色和家味道,入口热情、圆润。

评价该例句:好评差评指正

Avec une belle apparence, compacte, uniforme, et d'autres caractéristiques de la pulvérisation, en vue de soutenir la pulvérisation de sorte qu'il n'y ait d'emballage de haute qualité.

具有外形美观,结构紧凑,喷雾型态均匀等特点,务求使配套喷雾包装有效果。

评价该例句:好评差评指正

Usine à la fine pointe de l'équipement technique et la force forte peut prendre n'importe quel client de produit unique de style classique et style de peinture élégant de couleur.

本厂先进设备与雄厚技术力量可承接客户任何风格别具产品造型及古典涂装着色。

评价该例句:好评差评指正

Dans le haut de gamme, les hôtels, les hôtels, les bars ou à la maison, mettre en hausse de 12 Yunnan est riche en coutumes ethniques de Zhongcai Hua, donnent souvent l'élégante, chic sentir.

宾馆、酒店、酒吧或家,挂上一两幅具有浓郁云南民族风情重彩画,往往给人一种、别致感觉。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui visitent les musées et les autres centres culturels d'Europe et d'Amérique peuvent témoigner des manuscrits et des objets d'art et d'artisanat, preuve du goût raffiné des Libyens qui ont laissé un riche et merveilleux patrimoine.

欧洲和美洲博物馆和其他文化中心参观可以看到手工艺品、手稿和手工品,这些东西证明留下丰富辉煌遗产利比亚人品味。

评价该例句:好评差评指正

Le Code de pratiques Internet contient de larges définitions des types de contenu pouvant être considérés comme offensants ou blessants, par exemple ceux qui vont à l'encontre de l'ordre public, de l'harmonie nationale, du bon goût ou de la décence.

《因特网业务守则》就令人不快或有害东西予以广泛制约,例如那些违背公众利益、国家和谐或有失得体内容。

评价该例句:好评差评指正

Les médias n'accordent pas une grande place à la culture populaire, dans la majorité de ses formes d'expression, ce qui tient peut-être au poids des préjugés ou à l'absence de connaissances suffisantes sur l'art populaire, au contraire de ce qui se passe pour l'art plus raffiné.

大众文化,其绝大多数现形式并不受媒体重视,这可能是因为存在偏见,也可能是对大众艺术解比对艺术解少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ksi, kss kss, kstore, ktenasite, ktenazite, ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Son fils, au contraire, désirait quelque chose de simple et de distingué.

儿子相反,想要些朴素高雅

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et il le dit d’une manière très spécifique, assez snob.

而且他说这话方式也很特别,挺高雅

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans un registre soutenu, vous pouvez également utiliser l'adverbe " cependant" .

高雅语境中,还可副词“cependant”。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le Japon, c’est une culture étonnante, tout en raffinement.

日本,有着令人惊奇而又高雅化。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La gastronomie française, pour moi, c'est une vieille dame, très chic.

对我来说,法国美食是一位很古老、非常高雅女士。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous m’avez trop accoutumé à la vie élégante, la grossièreté de ces gens-là me tuerait.

您已让我习惯于高雅生活,那些人粗俗我受不了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cheveux étaient défaits et les traits de son visage déformés par la fureur.

头发已从高雅发髻里散开,她有脸因为愤怒而扭曲了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À cette époque, après la Première Guerre mondiale donc la culture française avait une image assez snob

一战后,法国形象挺高雅

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses cheveux d'habitude touffus et emmêlés étaient lisses, soyeux et élégamment relevés sur la nuque.

它们不再是乱蓬蓬,而是变得柔顺而有光泽了,在脑后挽成一个高雅发髻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius remarqua à cette occasion que M. Fauchelevent parlait bien, et même avec une certaine élévation de langage.

马吕斯这时注意到割风先生很会说话,在一定程度上谈吐甚至是高雅

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Un des garçons du magasin resta sur la porte, suivant des yeux la voiture de l’élégante acheteuse.

店铺里一个小伙计站在门口,目送这位穿着高雅女顾客车子远去。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Et il y a des magasins élégants, des musées célèbres, des restaurants excellents et des cafés charmants.

“还有高雅商店、著名博物馆、不同凡响餐馆和富有情调咖啡店。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mon père, sans doute, fut séduit par cet acte distingué de manger des huîtres sur un navire en marche.

我父亲无疑地受到那种在一艘开动海船上吃牡蛎高雅行为引诱了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses phrases pittoresques et sentimentales commençaient à prendre une tournure plus frappante à la fois et plus élégante.

他那些别致而感伤句子开始具有一种更动人、更高雅结构。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais aussi quelle différence, ajoutait sa pensée, dans l’élégance de la robe du matin, dans l’élégance de la tournure !

“但是,”他继续想,“晨装高雅,仪态高雅,也是多么不同啊!

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle était sûre qu'un homme aussi raffiné apprécierait un tel geste.

她确信这样一个高雅男人会欣赏这样姿态。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On introduisit l’étranger dans le salon le plus simple. Le comte l’y attendait et alla au-devant de lui d’un air riant.

,不等这位陌生客通报他姓名,伯爵就已接到了通报,知道他到了。他被领进一间朴素高雅会客厅里,伯爵面带笑容地起身来迎接他。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Lui, il parle dans un langage très familier, voire parfois vulgaire, et l'autre personne, l'autre héros parle dans un vocabulaire plutôt soutenu.

是非常口语化语言,有时甚至是粗俗,而另一个人,另一个主人公则是相对高雅词汇。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces belles façons de Paris ont trouvé le secret de tout gâter, même l’amour, se disait-il dans son injustice extrême.

“巴黎这些高雅规矩找到了败坏一切甚至爱情秘诀,”他对自己说,不过这对他就极不公正了。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

Car il n'y avait pas d'apparence que cette grosse nature fût sensible aux charmes d'une vengeance raffinée ou d'une ambition altérée.

因为这种粗壮天性似乎对高雅复仇或改变野心魅力并不敏感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kuming, kummel, kumquat, kundaïte, kungfu, kung-fu, Kungurien, kunlun shan, kunzite, kupaphrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接