Il est regrettable que la Feuille de route ait aujourd'hui été écartée.
令人遗憾的是,路线图现已被束
高
。
Il est regrettable que la Feuille de route ait aujourd'hui été écartée.
令人遗憾的是,路线图现已被束
高
。
Cet instrument utile ne devrait pas être mis de côté, mais devrait continuer à être utilisé à bon escient.
这一有用工具不应被束高
,而应继续善加使用。
Le mandat Shannon a été agréé, et maintenant des mouvements se font jour pour le mettre en veilleuse.
香农任务是各国商定的,现就有人提出要将其束
高
。
Le mandat Shannon a été convenu, mais on laisse entendre maintenant qu'il devrait être mis en sommeil.
“香农任务规定”是通过了,但现又有人建议将其束
高
。
Les réglementations nationales et internationales seraient sans effet en l'absence de mécanismes de contrôle et de mise en œuvre efficaces.
如果没有切实有效的制和执行机制,国内和国际规章只能束
高
。
Aussi dures que puissent être les négociations sur ces questions, elles ne sauraient tout simplement pas être mises de côté.
关于这些问题的谈判可能是艰难的,但是决不能将这些谈判束
高
。
Faut-il considérer ces orientations dont nous avons convenu comme de simples platitudes destinées à être reléguées aux archives de l'ONU?
我们所商定的这些行动方针是否又被当作老生常谈,注定国束
高
?
Le rapport a proposé une étude sur ces options, mais l'ONU fait souvent exécuter des études auxquelles aucune suite n'est donnée.
报告提议对这些选择进行一项研究,但是国往往委托他人进行研究,但研究结果却被束
高
。
Ce sont là des questions que nous avons abordées dans le passé et que nous ne devrions pas simplement laisser de côté.
这些问题我们过去讨论过,我们不应当仅仅将其束
高
。
Ignorer l'aspect crucial du problème et passer outre au droit international lorsque l'on traite de ce conflit ne pourra mener qu'à l'échec.
忽视这一核心问题,处理冲突本身时将国际法束高
,只能导致失败。
Nombre de projets de développement durable, pourtant conçus et formulés avec minutie, ont été mis en sommeil en raison du manque de fonds.
许多精心设计和拟定的可持续发展的项目由于缺乏资金而被束诸高。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
多边主义被不断削弱和分化
时,
绝大多数国家被束
高
而受到排斥
时,我们不应考虑加强这种空间。
Les questions liées au désarmement nucléaire et à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire ne peuvent être maintenues à l'arrière-plan, alors que l'on favorise la non-prolifération horizontale.
不能继续将与核裁军以及和平使用核能有关的问题束高
,却赞成横向不扩散。
Nous espérons seulement qu'à la différence des projets antérieurs pour le développement socioéconomique de l'Afrique, on ne laissera pas la nouvelle Initiative africaine rester en plan.
我们仅希望,《新倡议》将不同于以前对非洲社会经济发展的蓝图,不会被束高
。
Sur le long chemin de la structuration et de la restructuration institutionnelle on omet souvent l'objectif fondamental, à savoir, la création d'un système solide et efficace.
机构构成和重组的漫长道路上,根本目标经常被束
高
,即建立一个更牢固且更有效的系统。
Il est vrai, toutefois, que les femmes affirment en de nombreux pays que ce document, si essentiel à l'amélioration de leur condition, a été relégué aux oubliettes.
但有许多地方妇女确实声称,这份对她们的进步如此重要的文件被束高
了。
En outre, certains détracteurs affirment que le Traité de Moscou a simplement posé les ogives nucléaires sur une étagère et qu'il ne représente pas un désarmement véritable.
此外,批评人士宣称,《莫斯科条约》仅仅是把核弹头束高
,并不意味着有意义的裁军。
Veillons à ce que le rapport Brahimi ne soit pas couvert de poussière sur les rayons de bibliothèque, mais soit suivi d'effets avant de nous retrouver l'année prochaine.
让我们确保卜拉希米报告不被束高
,而是
我们明年再次相会
前被付诸行动。
Il est naturel que certaines résolutions de l'Organisation des Nations Unies qui portent sur la terrible situation que vit le peuple palestinien aient été jetées, sans qu'on s'en rende compte, aux oubliettes.
旨解决巴勒斯坦人民苦难的某些
国决议被束
高
、无人问津,是很自然的。
Dès que la communauté internationale commencera à considérer la situation du nouveau pays comme normalisée, le Conseil - et c'est parfaitement légitime - aura tendance à reléguer aux archives le Timor oriental.
一旦国际社会眼中,这个新国家的局势走入正轨,安理会就会将东帝汶问题束
高
----这是完全可以理解的。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。