Singapour a accueilli les premiers Jeux olympiques de la Jeunesse d'été en 2010.
新加坡于2010年承办了首届夏季青年奥运。
Singapour a accueilli les premiers Jeux olympiques de la Jeunesse d'été en 2010.
新加坡于2010年承办了首届夏季青年奥运。
Dans un mois se tiendra à Nairobi la première Conférence d'examen de la Convention.
一个月后将在内罗毕举行《公约》首届审查。
Elle était consacrée au thème «Les minorités et le droit à l'éducation».
论坛首届的专题重点是“少数群体与受教育权”。
Le premier Gouvernement de la Quatrième République comptait quatre femmes ministres dont une ministre d'État.
第的首届政府有4位妇女部长,其中一位是
务部长。
Le premier Gouvernement iraquien élu en vertu de la nouvelle Constitution a été formé en juin dernier.
今年6月,根据新《宪法》选举了首届伊拉克政府。
Ma délégation le félicite de son élection récente, qui fait de lui le premier Président d'un Timor oriental indépendant.
我代表团祝贺他最近当选为独立东帝汶首届总统。
Le premier Gouvernement de la Troisième République comptait cinq femmes ministres alors que l'Assemblée nationale en comptait deux.
第三的首届政府包括五位妇女部长,而全
大
有两名妇女。
Comme première étape vers la formation de ce gouvernement, le Parlement devrait se réunir pour sa première session demain.
作为建成这样一个政府的第一步,预期将在明天召开首届
。
Ce sera la première du monde après la grande cuisine, un niveau plus élevé de négociations commerciales à l'échange manifestation commerciale.
这将是首届世厨后规模更大、档次更高的商贸交流洽谈行业盛
。
Le statut de ce collège a été publié et le premier Conseil des gouverneurs prévu par les statuts a été désigné.
出版了《大学章程》,并根据章程要求任命了首届理事。
La première session de la Conférence a souligné la nécessité d'un appui analytique spécialisé et diversifié, ainsi que d'une assistance technique.
缔约首届
突出强调了进行
所需要的各种专业性分析的必要性以及技术援助的必要性。
Il contribuera en outre à la préparation et à l'organisation de la première session de l'Instance permanente sur les questions autochtones.
此外,开发计划署还支持土著问题常设论坛首届的筹备工作,表示将参加
,并欢迎
的成果。
Le produit a été breveté l'invention exposition à Paris, France Argent, province de Fujian, l'invention de la première exposition spéciale Gold Award.
产品获得法巴黎发明专利展览
银奖、福建省首届发明展
特级金杯奖。
Pour célébrer ce centenaire, la Fédération de Russie a adopté diverses dispositions en vue de ratifier les instruments du droit international humanitaire.
值此首届际
平
百年华诞之际,俄罗斯联邦采取了种种步骤以期最终批准
际人道主义法的各项文书。
Cette obligation a d'ailleurs été mentionnée dans la résolution de l'Assemblée générale adoptée à sa première session, qui a proscrit les armes nucléaires.
的确,大首届
通过的决
强调了这一事实,决
将核武器视为非法。
El Salvador ne peut oublier le fait qu'il s'agit de la première Assemblée générale de l'actuel Secrétaire général des Nations Unies, M. Ban Ki-moon.
萨尔瓦多不能无视这一事实:这是现任联合秘书长潘基文先生就任以来的首届大
。
Ce fait a d'ailleurs été souligné dans la résolution adoptée par l'Assemblée générale à sa première session, qui a proscrit les armes nucléaires.
的确,大首届
通过的决
强调了这一事实,该决
宣布核武器为非法。
Elle se félicite de la tenue en mai dernier à Stockholm de la première Conférence annuelle de suivi du Pacte international pour l'Iraq.
欧盟欢迎今年5月份为《伊拉克际契约》首届年度审
而在斯德哥尔摩召开的
。
Aux premières élections parlementaires de 1990, tenues selon le système de la majorité simple, cinq parlementaires sur 120, soit 4,2 %, étaient des femmes.
1990 年按多数决定规则进行的首届选举的结果是,在120位
员中当选的有5位女
员,占总席位的4.2%。
Les Bahamas saluent le Colloque du Secrétaire général sur le soutien aux victimes du terrorisme, premier du genre organisé à l'initiative du Secrétaire général.
巴哈马赞扬秘书长倡组织首届联合
支持恐怖主义受害者问题讨论
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。