N'est-il pas encore arrivé?
难道他还没到吗?
N'est-il pas encore arrivé?
难道他还没到吗?
Ne comprends-tu pas le chinois?
难道你不懂中文吗?
Avec cela que vous ne le saviez pas!
难道您不知道!
Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
难道爱比恨更难宽恕。
N'est-ce pas que le tissu est souple?
这块布难道不柔软吗?
L'heure des mécomptes avait-elle donc enfin sonné ?
难道倒霉时刻终于
来了吗?
N'avez-vous pas me blesser à nouveau pour se préparer?
难道你又在为伤害我做准备?
Avons-nous vraiment besoin d'apprendre à utiliser le médicament ?
难道我们真需
学习如何使用药物吗?
C.Toi, tu passes ta vie a dormir !
难道你想在床上过一辈子吗?
N’est-ce plus ma main que cette main presse?
难道这不再是你曾经紧握过手?
Ah bon? J'ai pas assez bien fait?
什么?难道我做还不够好么?
Est-il plus heureux que les autres hommes ?
他难道比所有其它人都幸福么?
Mais c’est le coût indispensable pour l’être humain ?
难道这是人类发展必然代价吗?
Est-ce que vous regrettez déjà de m’avoir promis votre amour?
你答应爱我,难道这就后悔了吗?
Tu n'as rien de plus pressé que de regarder la télévision sitôt rentré chez toi?
你难道一到家就得急着看电视么?
C’est plus important que venir chercher ta fille ?
这难道比来接你自己女儿还重
吗?
Ne sais-tu pas que attendre, c'est perdre confiance, c'est abandonner?
难道,你不知道,等待=失去信心=放弃?
Autrefois,dans les écoles françaises,l’instruction,ne fut-elle pas donnée en latin?
过去,在法国学校,难道不是拉丁语授课吗?
Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?
什么!难道我们连她痕迹也无法注视到?
N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.
难道您从来没有觉得自己棋盘上是一颗棋子?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。