Nous exhortons toutes les parties à reprendre de bonne foi les négociations à Abuja.
我们敦促各方一秉诚意,复
谈判。
Nous exhortons toutes les parties à reprendre de bonne foi les négociations à Abuja.
我们敦促各方一秉诚意,复
谈判。
Cette présence élargie est nécessaire, que les pourparlers d'Abuja aboutissent ou non.
无论会谈能否成功,都需要扩大这种存在。
Au Darfour, il nous faut effectivement faire aboutir les négociations à Abuja.
在,我们必须保证
谈判获得成功。
L'esprit de Naivasha gagne les parties dans tout le Soudan.
《全面和平协定》在开罗、、和东部已经产生了滚雪球效应。
Les pourparlers d'Abuja devaient reprendre le 10 juin.
预定6月10日复
会谈。
Troisièmement, les pourparlers de paix d'Abuja devaient être relancés.
第三,必须给和谈注入新的活力。
L'arrivée de la compagnie d'infanterie, le 16 février, a eu un important effet stabilisateur à Abidjan.
该步兵连于2月16日到,对
起了重要的稳定作用。
Lors des pourparlers d'Abuja, les positions des parties étaient très éloignées.
在谈判中各方的立场显然分歧很大。
La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员会每两个月一次,轮流在雅温得和举行会议。
Nous nous félicitons de la signature des accords d'Abuja.
我们欢迎各项协定的签署。
Les pourparlers de paix avaient commencé à Abuja.
和平谈判已在开始。
Je réitère notre adhésion à tous les accords passés à Abuja.
我重申我们致力于在成的所有协定。
La recherche d'une solution politique est en cours à Abuja (Nigéria).
现在正在尼日利亚寻求一种政治解决方法。
La recherche d'une solution pacifique suit actuellement son cours à Abuja.
目前正在寻求政治解决的办法。
Les pourparlers d'Abuja sur le Darfour n'ont été que partiellement couronnés de succès.
在举行的
问题会谈只是取得了部分成功。
Les parties ont repris les pourparlers d'Abuja le 21 octobre.
10月21日,各当事方在复谈判。
Le Soudan ne s'est pas opposé aux décisions d'Abuja et d'Addis-Abeba.
苏丹并不反对和亚的斯亚贝巴的决定。
Les parties sont également convenues de se retrouver à Abuja pour poursuivre leurs pourparlers.
各方还同意不久在重开谈判。
L'UA a annoncé que cette prochaine série de pourparlers débuterait à Abuja le 10 décembre.
非洲联盟宣将于12月10日在
开始下一轮谈判。
En même temps, nous réaffirmons notre appui aux conclusions du sommet d'Abuja.
与此同时,我们重申支持首脑会议的各项结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。