La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理挡愚痴
邪风。
La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.
真理挡愚痴
邪风。
Mon âme peut empêcher ce tout ?
我灵魂
挡这一切吗?
Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.
世上没有任何力量
挡革命
潮流。
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民族解放运动洪流是任何力量也
挡
。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世自由价值被
挡。这是我最担心
。
Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.
他甚至尝试几次,但
被
克服
障碍
挡住
。
C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.
这是我30年来上市计划构思, 它是
可
挡
。
Aucune frontière ne saurait empêcher le sida de passer.
“任何边挡
住艾滋病。
L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.
厄立特里亚断
挡通往和平之途。
Qui peut vous mettre au défi si vous agissez ensemble?
如果安理会同心协力,谁可挡?
Rien ne lui résistait.
什么也挡
他。
Personne ni aucune force ne pourra rien y changer ou y mettre fin.
这是任何人和任何势力无法动摇和
挡
。
Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.
这是任何人和任何势力无法动摇和
挡
。
Il s'emploie à bloquer effectivement toute assistance aux forces d'opposition.
它在采取行动有效地挡提供给反对派
援助。
Il est impossible d'arrêter le développement social et urbain, ne serait-ce que pour un jour.
社会和城市发展是
可
挡
,哪怕一天
行。
Empêcher l'accès humanitaire ne fait qu'ajouter à l'amertume croissante.
挡人道主义援助
进入只会增加日益增长
仇恨。
Ces restrictions entravent l'accès aux emplois, aux revenus et aux biens et services essentiels.
这些限制挡他们获得就业和收入以及必需品和必要
服务。
Mais aucune force ne pourra empêcher le triomphe de la juste cause du peuple palestinien.
但是,巴勒斯坦人民正义事业胜利是
可
挡
。
Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.
为挡人民
进步,国际资本主义垄断需要获得额外
资金。
Même l'aide exclusivement humanitaire est bloquée, comme on l'a vu récemment.
正如人们最近看到那样,就连纯粹人道主义援助也遭到
挡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。