有奖纠错
| 划词

Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.

世界上没有何力量能革命的潮

评价该例句:好评差评指正

Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.

民族解放运动的洪何力量也不了的。

评价该例句:好评差评指正

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能愚痴的邪风。

评价该例句:好评差评指正

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

如果普世的自由价值被。这我最担心的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.

他甚至尝试了几次,但都被不能克服的障碍住了。

评价该例句:好评差评指正

C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.

我30年来的上市计划构思, 它不可的。

评价该例句:好评差评指正

Mon âme peut empêcher ce tout ?

我的灵魂能这一切吗?

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应我们采取行动打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles non tarifaires pouvaient, comme cela arrivait souvent, bloquer entièrement les exportations d'un pays donné.

非关税壁垒可能――并在很多情况下的确――完全地了某一特定家的出口。

评价该例句:好评差评指正

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了人民的际资本主义垄断需要获得额外的资金。

评价该例句:好评差评指正

Personne ni aucune force ne pourra rien y changer ou y mettre fin.

何人和何势力都无法动摇和的。

评价该例句:好评差评指正

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

何人和何势力都无法动摇和的。

评价该例句:好评差评指正

Aucune frontière ne saurait empêcher le sida de passer.

何边界都不住艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

Que cela nous plaise ou non, la mondialisation est inévitable et probablement impossible à arrêter.

不管我们多么喜欢或不喜欢全球化,它不可避免和也许不可的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'emploie à bloquer effectivement toute assistance aux forces d'opposition.

它在采取行动有效地提供给反对派的援助。

评价该例句:好评差评指正

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以不可的方式前,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不断通往和平之途。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible d'arrêter le développement social et urbain, ne serait-ce que pour un jour.

社会和城市的发展不可的,哪怕一天都不行。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions entravent l'accès aux emplois, aux revenus et aux biens et services essentiels.

这些限制他们获得就业和收入以及必需品和必要的服务。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut vous mettre au défi si vous agissez ensemble?

如果安理会同心协力,谁可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Mais quand elles se déchaînaient, nul être humain n'aurait pu leur résister.

当它们开始肆虐,没有人阻挡

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,股浓重的黑烟阻挡了消防队员的前进。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Parce que, bon sang, rien ne pourrais m’empêcher de réaliser mon rêve!

因为...我就说...没有什么可以阻挡我实现梦想!

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.

阻挡祖国统的历史大势!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un barrage, vous avez compris, c'est une construction pour bloquer ou retenir quelque chose.

你们都懂的,大坝是,种用来阻挡或容某物的结构。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mais la distance ne nous empêche pas de nous communiquer.

但是千山万水阻挡了我们的联

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

En général, les matériaux conducteurs résistent toujours plus ou moins au passage du courant.

而言,导电材料总是或多或少地阻挡着电流。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Le supraconducteur le repousse, et repousse ainsi l’aimant.

超导体阻挡了磁场,因此推开了磁铁。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

" Gronk" . Plus rien ne pouvait l'arrêter.

" 行尸走肉" 。什么阻挡了他了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cet homme que rien ne semblait pouvoir arrêter, est terrassé par la maladie.

这个似乎阻挡的人被疾病击倒了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Jean-François, la victoire, elle est pour moi et je ne la cesserai.

让-弗朗索瓦,胜利是属于我的,没有人阻挡我。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

La victoire elle est pour moi et je ne la serai.

胜利属于我,没有人阻挡我。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai couru à mon tour, couru pour m’évader de cette foule oppressante.

开始奔跑,想要逃离无法阻挡的人潮。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, non. Je suis démasqué! Mais vous ne m'arrêterez jamais!

哦, 我被拆穿了!但你永远无法阻挡我!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, fit mon oncle, a-t-il donc été arrêté par cette porte de pierre ?

“好吧,”叔父说道,“那我们被这块石头阻挡了?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, si rien ne nous arrête, si ce puits a une issue !

“是的,如果没有东西阻挡我们,而且这口井有出口的话!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rien ne lui résistait, heaume ni broigne.

没有任何东西阻挡他,无论是头盔还是铠甲。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et de quel droit voulez-vous m’empêcher de mourir ? dit-elle.

“您有什么权利想阻挡我去死?”她说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’heure venue, rien ne pouvait le retenir.

时间到,什么阻挡他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cela ne servirait à rien, Lisa, nous ne disposons d’aucune force capable de l’arrêter.

“丽莎,炸弹对飓风是没有任何用处的,没有什么力量可以阻挡它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接