有奖纠错
| 划词

Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.

世界上没有任何力量能革命的潮流。

评价该例句:好评差评指正

Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.

民族解放运动的洪流任何力量也不了的。

评价该例句:好评差评指正

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能愚痴的邪风。

评价该例句:好评差评指正

J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.

如果普世的自由价值被。这最担心的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.

他甚至尝试了几次,但都被不能克服的障碍住了。

评价该例句:好评差评指正

C’est ma conception de la Bourse depuis 30 ans, elle est imparable.

30来的上市计划构思, 它不可的。

评价该例句:好评差评指正

Mon âme peut empêcher ce tout ?

的灵魂能这一切吗?

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

的定尚未确定,不应们采取行动打击恐

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles non tarifaires pouvaient, comme cela arrivait souvent, bloquer entièrement les exportations d'un pays donné.

非关税壁垒可能――并在很多情况下的确――完全地了某一特定国家的出口。

评价该例句:好评差评指正

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了人民的进步,国际资本垄断需要获得额外的资金。

评价该例句:好评差评指正

Personne ni aucune force ne pourra rien y changer ou y mettre fin.

任何人和任何势力都无法动摇和的。

评价该例句:好评差评指正

Aucun individu, aucune force ne changera ni n'arrêtera cet élan.

任何人和任何势力都无法动摇和的。

评价该例句:好评差评指正

Aucune frontière ne saurait empêcher le sida de passer.

“任何边界都不住艾滋病。

评价该例句:好评差评指正

Que cela nous plaise ou non, la mondialisation est inévitable et probablement impossible à arrêter.

不管们多么喜欢或不喜欢全球化,它不可避免和也许不可的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'emploie à bloquer effectivement toute assistance aux forces d'opposition.

它在采取行动有效地提供给反对派的援助。

评价该例句:好评差评指正

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以不可的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

评价该例句:好评差评指正

L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.

厄立特里亚不断通往和平之途。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible d'arrêter le développement social et urbain, ne serait-ce que pour un jour.

社会和城市的发展不可的,哪怕一天都不行。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions entravent l'accès aux emplois, aux revenus et aux biens et services essentiels.

这些限制他们获得就业和收入以及必需品和必要的服务。

评价该例句:好评差评指正

Qui peut vous mettre au défi si vous agissez ensemble?

如果安理会同心协力,谁可

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émuler, émulgateur, émulseur, émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification, émulsifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Mais quand elles se déchaînaient, nul être humain n'aurait pu leur résister.

当它们开始肆虐,没有能够

评价该例句:好评差评指正
级法语听力教程(上)

Tout d'un coup, une épaisse fumée noire a empêché la progression des pompiers.

突然,一股浓重黑烟了消防队员前进。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Parce que, bon sang, rien ne pourrais m’empêcher de réaliser mon rêve!

因为...我就说...没有什么可以我实现梦想!

评价该例句:好评差评指正
法同传 习近平主席讲话

Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.

谁也不能祖国统一历史大势!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un barrage, vous avez compris, c'est une construction pour bloquer ou retenir quelque chose.

你们都懂,大坝是,一种用来或容某物结构。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mais la distance ne nous empêche pas de nous communiquer.

但是千山万水不了我们联系。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

En général, les matériaux conducteurs résistent toujours plus ou moins au passage du courant.

一般而言,导电材料总是或多或少地着电流。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Le supraconducteur le repousse, et repousse ainsi l’aimant.

超导体了磁场,因此也推开了磁铁。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

" Gronk" . Plus rien ne pouvait l'arrêter.

" 行尸走肉" 。什么也不了他了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Cet homme que rien ne semblait pouvoir arrêter, est terrassé par la maladie.

这个似乎不可被疾病击倒了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Jean-François, la victoire, elle est pour moi et je ne la cesserai.

让-弗朗索瓦,胜利是属于我,没有我。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

La victoire elle est pour moi et je ne la serai.

胜利属于我,没有我。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J'ai couru à mon tour, couru pour m’évader de cette foule oppressante.

我也开始奔跑,想要逃离无法潮。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, non. Je suis démasqué! Mais vous ne m'arrêterez jamais!

哦,不 我被拆穿了!但你永远无法我!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, fit mon oncle, a-t-il donc été arrêté par cette porte de pierre ?

“好吧,”叔父说道,“那我们被这块石头了?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, si rien ne nous arrête, si ce puits a une issue !

“是,如果没有东西我们,而且这口井有出口话!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rien ne lui résistait, heaume ni broigne.

没有任何东西能够他,无论是头盔还是铠甲。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et de quel droit voulez-vous m’empêcher de mourir ? dit-elle.

“您有什么权利想我去死?”她说道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’heure venue, rien ne pouvait le retenir.

时间一到,什么也不能他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Cela ne servirait à rien, Lisa, nous ne disposons d’aucune force capable de l’arrêter.

“丽莎,炸弹对飓风是没有任何用处,没有什么力量可以它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接