La croix-rouge allemande installe déjà depuis vendredi un hôpital de campagne dans la ville de Dujiangyan.
德
红十字会周五已经在都江堰市建立一所野战医院。
La croix-rouge allemande installe déjà depuis vendredi un hôpital de campagne dans la ville de Dujiangyan.
德
红十字会周五已经在都江堰市建立一所野战医院。
Ils ont installé 32 hôpitaux, qui ont ensuite été offerts à ce peuple frère.
他们设立了32个野战医院,后来将这些医院捐赠给了这个兄弟
家。
Un hôpital de campagne a été ouvert et on y offre des services gratuits aux Afghans.
一个野战医院正在作业中,并正在免费交给阿富汗人。
Plus de 20 hôpitaux de campagne cubains équipés des technologies les plus modernes ont également été aménagés sur place.
还部署了配有最新技术
20多家古
野战医院。
Les avions et les navires ont également amené des hôpitaux de campagne, des médecins et du personnel paramédical.
飞机和军舰还运去了野战医院、医生和救护人员。
Les navires indiens ont livré également du matériel de secours et mis sur pied des hôpitaux de campagne à Aceh, en Indonésie.
印度海军军舰同样也运送了救济物资,并且在印度尼西亚亚齐建立了野战医院。
Par la suite, 135 autres médecins cubains ont apporté leur aide à l'Indonésie et ont installé dans ce pays deux hôpitaux, qui ont également été offerts.
随后,又有135名古
医生在印度尼西亚提供援助,他们设立了两家野战医院,并把这两家医院也捐了出去。
Comme beaucoup d'autres pays, la Russie a immédiatement envoyé dans les secteurs sinistrés des spécialistes, des médecins, du matériel, des hôpitaux mobiles de campagne et une aide humanitaire.
同许多其它
家一样,俄罗斯立即派出了自己
专家、医生、专用设备和野战医院,为灾区提供人道主义援助。
Le Secrétariat a recours à ce mécanisme pour relier les hôpitaux de campagne suédois au personnel qualifié fourni par un certain nombre d'États Membres, d'organisations régionales et d'organisations internationales.
秘书处正在利用这一机制把瑞典野战医院与若干会员
、区域组织和
际组织提供
受过训练
人员联系在一起。
En ce qui concerne la participation du Brésil à la force de maintien de la paix, nous envisageons actuellement la possibilité de renforcer notre contingent grâce à l'adjonction d'un hôpital mobile.
关于
西在维持和平部队中
参与,面前正在考虑加强我

遣队,补充一个野战医院。
Le 16 octobre, la Lituanie a apporté son concours à la FIAS en fournissant du personnel médical, ce qui a permis de pourvoir quatre postes de l'hôpital de campagne de la Force.
(1) 立陶宛于10月16日加入安援部队,它派遣了医疗人员在安援部队
野战医院承担职务。
Les dépenses en question concernent, entre autres, des carburants, la location de matériel de télécommunication, le fonctionnement d'un hôpital de terrain et l'achat de matériel médical, ainsi que l'affrètement et l'entretien des avions.
要求赔偿
费用除其他外涉及汽油和机油、租用电信设备、开设一处野战医院和购买医用设备,此外还有包租和维护飞机
费用。
L'unité médicale de niveau II est constituée d'un hôpital de campagne équipé pour fournir des services limités de spécialistes et divers autres services de base - chirurgie, soins intensifs, soins dentaires, analyses et radiologie.
二级医院属于初级野战医院,具备有限
专科人才和基本
外科、
别护理、牙科、实验室、X光和住院能力。
L'Italie est fière de faire partie de l'EUFOR au Tchad et en République centrafricaine, avec un hôpital de campagne situé à Abéché, qui dessert l'ensemble de la mission ainsi que les habitants des villages voisins.
意大利自豪地派人员参加了驻乍得和中非共和
欧盟部队,并在阿贝歇设立了一所野战医院,负责为整个
派团和邻近村庄
民众提供医疗服务。
Sa Majesté le Roi a ordonné que tous les hôpitaux jordaniens soient ouverts, que toutes les capacités jordaniennes soient mises au service de nos frères palestiniens et que des hôpitaux de campagne soient préparés et envoyés à Gaza.
王陛下已下令开放所有约旦医院,动用一切能力为
勒斯坦兄弟服务,以及筹建野战医院开赴加沙。
Les contingents actuellement déployés dans le cadre de la MONUC sur la base des chiffres approuvés pour l'effectif militaire de l'ONUB comptent 916 membres stationnés dans le nord et le centre du Katanga et se composent d'un bataillon (Inde) et d'un hôpital de campagne de niveau II (Jordanie).
目前从联布行动核定兵力调动到联刚
派团
部队包括916名军事人员,由驻扎在加丹加北部和中部
一个营(印度)和一个二级野战医院(约旦)组成。
En réponse à la demande faite par les États touchés, nous avons mis en place, le 9 janvier, un pont aérien de matériel et de personnel médical russes qui ont été déployés dans l'île de Sumatra (Indonésie), et une antenne médicale et des équipes sanitaires et de lutte contre les épidémies ont été envoyées en Thaïlande et à Sri Lanka.
应受灾
家
请求,我们于1月9日空运了俄罗斯设备和医护人员,以部署在印度尼西亚苏门答腊岛上。 并且向泰
和斯里兰卡运送了一个野战医院以及卫生与防治流行病队。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。