Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Parallèlement, le Gouvernement sierra-léonais poursuit aussi une ambitieuse stratégie militaire pour déloger le RUF.
与此同时,塞拉利昂政府还在执行一个野心军事战略,将联阵逐出目前控制区。
Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.
2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心计划就开始了。
Il apparaît impossible d'appliquer un ensemble très ambitieux de normes avant que les négociations sur le statut ne commencent.
在地位谈判前先执行一套野心
高标准被认为是无法实现
。
Le peuple afghan souffre depuis beaucoup trop longtemps aux mains de seigneurs de la guerre ambitieux et de factions fratricides.
阿富汗人民已在野心军阀和自相残杀
派别手上受尽了苦难。
Elle n'a que neuf ans lorsqu'elle rencontre celui qui va marquer toute sa vie : Ralph de Bricassart, un jeune prêtre ambitieux.
年仅九岁时,她遇到了野心拉尔夫,这个让她一生刻骨铭心
人。
Le plus insupportable, c'est le nombre croissant d'enfants soldats que des individus, auxquels l'ambition et l'avidité enlèvent tout scrupule, entraînent à tuer et être tués.
最让人良心不安是,儿童士兵
数量不断增加,野心
和贪婪
人利用儿童作为凶手和受害者。
Les Pays-Bas espèrent vivement que la résolution de la soixante-troisième session sur les droits de l'enfant définira un programme ambitieux de lutte contre le travail des enfants.
荷兰迫切希望第六十三届会议关于儿童权利决议可以制定一项野心
打击童工现象
计划。
Pour que cette stratégie puisse être appliquée, il est essentiel que le PNUD dispose de la capacité opérationnelle nécessaire pour appliquer un programme ambitieux en matière de développement.
这项战略核心是,提高本组织
业务能力,实施一项野心
发展议程。
Après s’être crêpée le chignon avec Madonna, pour le meilleur et pour le rire, l’ambitieuse jeune femme luttera d’égal à égal avec des interprètes plus confirmées comme Beyoncé et Shakira.
在与麦当娜互扯头发笑
,这个野心
女子,将为了获得如同Beyoncé et Shakira一样
地位而努力。
Deuxième point, la forte concentration de capitaux et les alliances commerciales observés depuis quelque temps (AOL-Warner, Vivendi-Universal-Canal Plus, Napster-Bertelsman, entre autres) aboutissent à des stratégies commerciales particulièrement agressives en matière de DPI.
第二,(AOL-Warner,Vivendi-Universal-Canal Plus,Nbapster-Bertelsman等)大公司资本大量集中和结成商业联盟,在知识产权方面实行野心战略。
Les Jeux dans ma ville Pékin a refait à neuf ses toilettes à l'occasion des Jeux olympiques. Dès 2001, l'année où les jeux ont été attribués à Pékin, un ambitieux programme a été lancé.
我所在城市奥运会:以奥运会为契机,北京重修了城中厕所。2001年北京取得奥运会主办权以来,一项野心
计划就开始了。
Un programme nucléaire ambitieux associé à une accumulation massive d'armes classiques ne peut que révéler une politique de recherche de l'hégémonie à l'échelle régionale qui suscitera des préoccupations et des réactions dans toute la région.
一套野心核计划配合大规模
常规军备扩张只能暴露出一种谋求区域霸权
政策,而这种政策造成整个区域
不安和反应。
Cet ambitieux calendrier de libéralisation du commerce semble irréaliste étant donné l'actuelle dynamique des négociations et il serait assurément inapproprié pour les pays en développement dont la plupart risquent d'être confrontés à de considérables problèmes d'ajustement aux nouvelles règles commerciales.
鉴于目前谈判形势,野心
贸易自由化时间表似乎不切实际,而发展中国家大多可能面临着重大
贸易调整问题,因此这个时间表对它们而言显然是不适当
。
Le SAP est une stratégie ambitieuse qui aide la région à progresser sur la voie de la stabilisation politique et économique et d'une association plus étroite avec l'Union européenne, ouvrant ainsi la voie à une éventuelle adhésion à l'Union une fois les conditions nécessaires réunies.
稳定与结盟进程是一项野心战略,旨在帮助该区域取得政治和经济稳定,并与欧盟发展较密切关系,一俟有关情况符合条件,将开辟以
成为欧盟成员
道路。
La session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants a adopté une déclaration et un plan d'action très ambitieux dont la mise en oeuvre est tributaire de la volonté politique, aux niveaux national et international, et de la disponibilité des ressources humaines et matérielles nécessaires.
联合国大会儿童问题特别会议通过了一项宣言和一个野心行动计划,其实施取决于国家和国际社会
政治意愿以及必要
人力资源和物质资源
可利用性。
Ce qui est en jeu également, c'est de savoir si nous sommes capables de prendre des décisions importantes relatives au développement et à une véritable réforme du Conseil de sécurité, ou si nous allons gaspiller notre énergie politique à examiner l'exigence égoïste et finalement infructueuse de quelques États ambitieux en quête de privilèges.
这关系到我们是就发展和真正联合国改革作出重要决定,还是把我们
政治精力浪费在少数几个野心
国家为争取不平等特权而提出
自私、最终毫无结果
要求上。
Connaissant son histoire en matière d'agressions, sachant ce que nous savons sur ses plans grandioses et sur ses associations avec des terroristes et connaissant sa détermination de tirer vengeance de ceux qui s'opposent à lui, devons-nous prendre le risque qu'il recoure un jour à ces armes à un moment, en un lieu et de la manière de son choix, au moment où le monde sera beaucoup moins bien placé pour riposter?
鉴于萨达姆·侯赛因侵略史,鉴于我们所了解
他那野心
计划,鉴于我们所了解
他与恐怖组织
间
联系,并且鉴于他决意对他
反对者进行报复,我们是否应当冒这样
危险:在世界处于作出反应
更弱地位
时候,他总有一天将在某一个时间和某一个地点,以他所选择
方式动用这些武器?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。