Le Comité exprime sa solidarité avec l'État partie dans ses efforts de reconstruction.
委员会对缔约国重建家园决心表
坚决
。
Le Comité exprime sa solidarité avec l'État partie dans ses efforts de reconstruction.
委员会对缔约国重建家园决心表
坚决
。
La Mission doit en profiter pour aider les Soudanais à reconstruire leur pays.
特派团必须抓住这个机会,帮助苏丹人民重建家园。
Cette aide leur a permis de reconstruire leur maison et d'avoir l'accès à l'eau potable.
难民专员办事处助使他们得以重建家园,并且使他们获得饮用水。
Nous espérons qu'ils s'en relèveront au plus vite et souhaitons le succès de leurs efforts de reconstruction.
我们祝他们迅速复原,重建家园。
L'initiative du Haut Commissaire « 4R » rencontre également un large appui.
也有发高级专员关于遣返、重返社会、复原和重建家园(“4R”)
倡议。
Elles manquent souvent des conditions requises pour rétablir la gouvernance, relancer les économies et reconstruire les communautés.
他们通常缺乏恢复治理、重振经济和重建家园所需条件。
La Corée a également fait l'expérience de reconstruire sa nation et ses communautés après la dévastation de la guerre.
韩国也有在战争破坏后重建家园经验。
Nous sommes de tout cœur avec eux pendant cette période difficile de reconstruction des logements et des zones dévastées.
在他们重建家园和被破坏地区艰难时刻,我们对他们表
。
En outre, ce problème a rendu extrêmement difficile le retour des réfugiés et le relèvement des personnes déplacées.
这个问题更进一步使难民返回家园和内部流离失所者重建家园成为一个令人畏惧任务。
Un nombre limité de personnes sont retournées dans des abris temporaires à proximité du lieu où leurs maisons ont été détruites.
部分返乡是发生在重建家园附近临时住宅。
Les résidents de Kabingu sont dans l'impossibilité de rentrer dans leur village et ont demandé une assistance pour reconstruire leurs foyers.
Kabingu村居民一直不能返回村庄,他们要求提供协助,重建家园。
Premièrement, il s'agira de relever les conditions de logement jusqu'à des normes minimales par la réparation ou la reconstruction des habitations.
第一,通过修缮和重建家园使住房条件恢复到最起码标准。
Nous avons tous une confiance entière dans la détermination et l'énergie des pays touchés à reconstruire leurs pays aussi rapidement que possible.
我们都对受灾国尽快重建家园决心和韧性充满信心。
Nous faisons tous nos efforts pour sauver les victimes, pour soigner les blessés, pour installer les sinistrés, pour les aider à reconstruire leur maison.
尽全力救人、尽全力治疗伤员、尽全力安置灾民、尽全力帮助灾区重建家园。
Il recommande en outre à l'État partie d'aider les victimes de ces démolitions à reconstruire leurs habitations et de leur octroyer une indemnité suffisante.
委员会进一步建议缔约国为因这些破坏行为而受害人提供重建家园
助和适当
补偿。
Le Pakistan a annoncé le versement de 100 millions de dollars pour aider à la reconstruction du pays et fournira 5 millions de livres aux écoles afghanes.
巴基斯坦宣布提供一亿美元以帮助其重建家园并将向阿富汗学校提供500万先令助。
L'État partie est instamment prié de donner la priorité à la reconstruction de logements dans le souci de réduire le nombre de sans-abri dans le pays.
促请缔约国优先注重重建家园以减少国内无家可归者人数。
Les femmes doivent participer à l'édification de la paix, au relèvement de leurs communautés et de leurs moyens d'existence, et avoir accès aux services de base.
妇女应该参加和平缔造、重建家园和生计以及保障得到基本社会服务。
Dans le même temps, la communauté internationale doit accélérer ses efforts urgents d'assistance humanitaire pour le Liban et aider le peuple libanais à reconstruire sa patrie.
同时,国际社会应加大向黎提供紧急人道主义救力度,帮助黎巴嫩人民早日重建家园。
Cette aide est destinée aux personnes déplacées à cause de l'ouragan, et en particulier aux familles ayant de jeunes enfants ou des membres âgés ou infirmes.
这项助
目
在于帮助那些因飓风而转移安置
人重建家园,尤其是为那些上有老弱下有幼儿
家庭提供帮助。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。