Demander en dernier ressort à des pays de nous accueillir au titre de réfugiés écologiques n'est pas ce que Tuvalu envisage pour le long terme. Nous préférerions que nos arrière-petits-enfants grandissent de la même façon que moi, de la même façon que ma femme et nos frères et soeurs dans nos communautés de l'île, apprenant les traditions, les coutumes et la culture de Tuvalu, et qu'ils vivent selon notre mode de vie.
从长远来说,图瓦卢所希望的不是最终要求各国把我们作为环境难民加以接受,我们所希望的是我们的重孙们能够象我样长大,象我的妻子和我的兄弟姐妹们
样在我们的岛屿社区中长大,学会它图瓦卢的传统、风俗习惯和文化,以我们的方式生
。