Les fonds de protection sociale et de prévoyance, de même que les programmes d'épargne postale, donnaient la possibilité d'injecter des ressources dans l'infrastructure sociale (écoles, centres de soins médicaux, logements, transports et développement des petites et moyennes entreprises), Ils constituaient des solutions de rechange dans la mesure où, dans certains cas, les organismes qui mobilisent les fonds orientent aussi les investissements tandis que, dans le cas des mécanismes gérés par l'État, les fonds sont investis par l'intermédiaire d'organismes spécialisés.
· 社会基金和准备基金、以及邮政储蓄计划都是
社会基础设施(学校、医疗
心、住房、交通和
小
业
展)投资筹措资金的办法:它们均
替补办法,因

有些还是由筹资者决定投资 方向,而有些由政府经营的计划,则通过专门机 构调拨资金。
表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。



