Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万



,还有补救措施。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万



,还有补救措施。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代表团的提案并没有当即


。
Ces conditions ont été offertes mais ont été refusées.
这样的条件是提供了,但却


。
Nous rencontrons des obstacles, comme le rejet du Traité de constitution européenne dans deux référendums.
我们遇
障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》


。
Elle a adopté des centaines de résolutions qu'Israël a rejetées.
它通过了数百项决议,但都
了以色列的
。
Sa demande a été rejetée, au motif que ses arguments étaient de nature politique.
他的请求


,
为他的论点带有政治倾向。
M. Bahat a demandé à être entendu par ce comité, mais sa demande aurait été rejetée.
据称,Bahat先生希望由该委员会审理其案件的请求


。
Il est détenu sans inculpation ni jugement et s'est vu refuser l'accès à un avocat.
他
直在没有被起诉或审判的情况下被拘留着,而且聘请律师也
了
。
Ce Plan a été approuvé par le Front POLISARIO mais rejeté par le Maroc.
计划得
波利萨里奥阵线的赞同,但却
摩洛哥的
。
Cette demande a été rejetée à l'issue d'un vote.
这项请求经表决


。
Au contraire, cette occupation ne fera que susciter à jamais un rejet parmi la population.

相反,外国占领将始终
人民的
。
Elle a aussi noté qu'il n'y avait pas eu refus de visa.
美国代表团还指出,签证申请并未


。
Israël, qui contrôle entièrement ce passage, a refusé de nombreuses demandes de circulation.
由于安全通道完全在以色列控制之下,许多使用这
通道的请求
以色列
。
Environ 85 % de ces transactions étaient rejetées par le SIG.
其中约有85%的会计事项
综管信系统
。
Mais cette résolution a été complètement rejetée par Israël.
然而,该决议
以色列的彻底
。
Sa dernière suggestion de réviser le Protocole de Lusaka doit être rejetée.
他最近关于修订《卢萨卡议定书》的建议应


。
Cependant il a été récusé par la Chambre des représentants.
但是,该人选却
代表院的
。
3 L'auteur demanda l'asile en Suisse, mais sa demande fut rejetée.
3 撰文人然后请求在瑞士庇护,但他的请求


。
Ses requêtes tendant à une clarification des éléments de fait ont été rejetées.
他请求澄清事实问题,


。
Ces propositions ont jusqu'à présent été rejetées.
这些提议迄今
直


。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。