Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我观点,我在被迫使
道路
两端预先策划作为参考。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我观点,我在被迫使
道路
两端预先策划作为参考。
La couleur des routes du secteur indique qu'il y règne une activité intense.
这个地区道路颜色显示经常有人使
。
Chacun a sa part de responsabilité dans la sécurité de nos routes.
每个人都有责任保持道路全。
Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.
没有错误道路,只有错误
相逢。
Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.
现在巩固成果,规划前进道路
时候了。
Il faut respecter la loi et le droit des peuples à choisir leur propre destinée.
法律和各人民选择自己道路
权利必须受到尊重。
Le pays se trouve aujourd'hui au début du long processus d'intégration européenne.
该现在站在通向欧洲联盟成员身份
漫长道路
起点。
C'est donc à vous qu'il incombe ici, à New York, d'éclairer la voie à suivre.
因此,照亮我们前进道路责任落在你们这些常驻纽约人们
肩上。
Le raccordement au réseau électrique s'était fait trois ans auparavant.
一些人行道凝土制
葡萄园桩子修建
,道路
状况还不错。
Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.
最后,融入欧洲道路上存在
障碍必须扫除。
Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行道路。
Le chemin emprunté par le Président Abbas ne sera pas facile.
阿巴斯总统走上道路将不
一帆风顺
。
Mon pays, la Mongolie, suit de très près sa progression vers la réalisation des OMD.
我蒙古正密切地注视本
在通往实现“千年发展目标”
道路上
进展。
Cette marche sans équivalent se poursuit aujourd'hui.
沿着这条道路取得进展今天正在继续。
C'est un pas en avant sur la voie de la réalisation des OMD.
这沿实现千年发展目标道路迈进
一步。
Qui mène à Dieu rois et pasteurs !
为牧人和王者同样指引通向神道路.
Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.
我说素描轴
道路,我
。
Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?
你有没有看见老鼠紧邻河岸筑起道路?
Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.
鲜花铺垫
道路没有一条会通向光荣。
Chacun doit être pénétré de l'importance de la sécurité routière.
我们必须使道路全
重要性在每个人心中扎根。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。