有奖纠错
| 划词

Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .

积雪道路上,我们看见一些沉重雪橇。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quatre options possibles pour décrire votre parcours professionnel.

有四个选项来描述你职业道路

评价该例句:好评差评指正

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路两端预先策划作为参考。

评价该例句:好评差评指正

Qui mène à Dieu rois et pasteurs !

为牧人和王者同样指引通向神道路.

评价该例句:好评差评指正

Je me place dans l'axe de la route qui m'a servi d'ébauche.

我说是素描轴道路,我用。

评价该例句:好评差评指正

Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.

我将以此两条平行道路

评价该例句:好评差评指正

La carrière de Sophie Maupu débute alors qu'elle n'est âgée que de 14 ans.

工作道路在她还不到14岁时候就开始了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.

没有错误道路,只有错误相逢。

评价该例句:好评差评指正

Votre père souhaitait que vous empruntiez le même chemin que lui.

父亲也曾希望你能选择他走那条道路

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous vu les acanthes, sur le talus, qui borde la route?

你有没有看见老鼠紧邻河岸筑起道路

评价该例句:好评差评指正

Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.

用鲜花铺垫道路没有一条会通向光

评价该例句:好评差评指正

Avec la magnétisme des routes, ce n'est pas toujours facile.

道路磁性,这并不容易。

评价该例句:好评差评指正

Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.

社会主义制度给我们开辟了一条到达理想境界道路

评价该例句:好评差评指正

C’est une villa tranquille où la circulation est interdite .

这条花园住宅区道路禁止通行,因此很安静。

评价该例句:好评差评指正

L’objectif est donc ici une simple réhabilitation de cette route.

所以当前目标为简单道路修整。

评价该例句:好评差评指正

Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.

就如同道路上横置减速器一般,减慢汽车行驶速度。

评价该例句:好评差评指正

Pour s’approcher plus près des corps, ils sont devenus réalisateurs.

于是更近距离接触人体这一目的躯使他们走上了导演道路

评价该例句:好评差评指正

Est un outil de politique puisqu’il implique le partage de la voirie.

因其需要道路空间共享,所以这是一个政策工具。

评价该例句:好评差评指正

Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).

你画2 0)平行道路(一级,形成了银行渠道。

评价该例句:好评差评指正

Vois tu les ombres sur ton passage, s'effacer?

你是否看见道路阴影越发清晰?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchâssement, enchâsser, enchâssure, enchatonnement, enchatonner, enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Il a éliminé des monstres et des mauvais esprits.

在取经道路上它降妖除魔。

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Merci à toi d'avoir éclairé la voie, c'est toi mon cadeau.

谢谢你照亮道路,你就是礼物。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.

上看到道路,已经消失在白茫茫一片之中了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors nous avons choisi le sursaut, la volonté, le cap de l'espérance.

于是,们选择了开始、意志、希望道路

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.

在欧洲道路上行驶外国驾驶者。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

C'est-à-dire que je n'ai pas envie que notre rue devienne une poubelle !

就是说不想道路变成垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Alors, monsieur Gomez, c'est un peu la promenade du souvenir que vous faites maintenant ?

所以,高梅先生,您现在是漫步在回忆道路上?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.

狭窄道路由哥特式大教堂延伸出

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais chemin nécessaire car lorsqu'il est rassemblé, rien ne peut résister au peuple français.

但这是一条必经道路,因为当们团结,没有什么可以抵挡法国人民。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sur le chemin de cette réalisation, vous êtes droits et déterminés.

在实现道路上,你们正直且决断。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le Pont de l’Ascension est l’un des week-ends les plus chargés sur les routes.

耶稣升天节假道路上最繁忙周末之一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et marche avec humilité, sur le chemin de la réussite.

在成功道路上,谦卑地行走。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sinon, moi j'avais pensé à une voie de circulation pour les rats dans Paris.

还有,想到了一条在巴黎为老鼠开辟交通道路方法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette ville universelle, c'est celle de l'enfance des fondations du chemin parcouru.

这座世界之城由童年和所走过道路组成

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'objectif, c'est avant tout de désengorger les routes.

首要目的是缓解道路拥堵。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Pour Victor, travail « alimentaire » et art suivent des chemins différents.

对Victor说,用以维生工作和艺术,它们遵循道路不一样。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a continué, il est allé sur sa ligne.

他继续坚持,他走在自己道路上。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Quelle est la force fondamentale qui nous guide sur notre route ?

是什么样根本力量在道路上指引们?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Au détour d’un chemin, vous croiserez peut-être la route de ces bouquetins.

道路转弯处,您可能会与这些山羊擦肩而过。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Elles détruisent tout sur leur passage mais laisse le temps aux populations de fuir.

他们摧毁了道路一切,但给人们准备逃离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接