Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂语言,但是通过
动作我猜出了
思。
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂语言,但是通过
动作我猜出了
思。
Dans le cas du paragraphe 1, il est implicite que le dommage est causé aux autres États par l'intermédiaire de l'aquifère transfrontière.
对于第1款,它隐含思是,对其
含水层国
损害是通过跨界含水层造成
。
Cependant, je suis d'avis que c'est seulement par le dialogue concret et un travail concret que nous pourrons apporter une réelle contribution.
但我思是,只有通过具体对话、具体工作,我们才能够作出真正
贡献。
Dans le cas du paragraphe 1, il est implicite que le dommage est causé aux autres États par l'intermédiaire de l'aquifère transfrontière.
对于第1款,它隐含思是,对其
含水层国
损害是通过跨界含水层造成
。
À quoi sert-il si, immédiatement après son adoption, on dresse un nouvel obstacle en exigeant un soi-disant programme de travail global et équilibré ?
议程通过后立刻以要求有
个所谓
“全面和平衡
工作方案”
名义制造新
障碍,那么这样
种议程
有什么
思?
Puis il faisait la même chose avec la phrase complète, et c’est ainsi qu’il s’appropriait les sentiments et les idées que contenaient les pages.
对于整个句子也是用同样
方式来拼读
,就这样,通过这种特殊
方式,
才将书上所要表达
情感和
思
点
点
弄明白。
Il s'agissait en l'occurrence d'améliorer les capacités techniques des structures de normalisation et de certification au moyen d'une formation et d'une initiation aux normes internationales.
思是通过培训和采用国际标准来提高标准化和核证结构
技术能力。
L'expression est utilisée dans le Protocole; elle s'entend de «tout organisme vivant possédant une combinaison de matériel génétique inédite obtenue par recours à la biotechnologie moderne».
《议定书》使用词语,
思是“任何拥有通过使用现代生物技术获得
遗传物质新组合
活生物。”
Il avait retenu l'adverbe "valablement" s'agissant de la renonciation, mais ce terme pouvait aussi s'appliquer, du moins implicitement, au choix de la forme de réparation en vertu de l'article 46 ter.
在放弃方面,选择了“有效
”
词,该词至少通过隐含
思也适用于第46条之三所规定
选择。
Les stérilisations forcées n'ont jamais fait partie de la politique du gouvernement - lequel a répondu aux allégations à ce sujet en entamant des poursuites judiciaires contre X.
强迫绝育从来都不是政府项正式政策,政府已通过对未经确认
绝育实施者提起诉讼程序,对带有这个
思
指控做出了回应。
Dans de nombreux pays, les banques opèrent par l'intermédiaire d'agences qui ne sont pas indépendantes; la définition du lieu de situation, qui renvoie à l'administration centrale, sera alors insuffisante.
许多国家中银行通过并不是独立
分行开展业务,因此,
思是指中央行政当局
所在
定义在此类情形中并不充分。
Cela étant, si cette proposition était adoptée, elle ne serait pas en contradiction avec l'idée générale qui était celle de la Commission lors de ses derniers débats sur la question.
不过,如果美国建议获得通过,也不会与委员会上次讨论这个问题时
总体
思不符。
6 Dans ce contexte, le terme "approuvé" signifie que le Conseil indépendant d'investigation des plaintes contre la police, après examen, approuve les conclusions du Bureau des plaintes contre la police.
在本文,“通过”思是警监会审核过投诉警察课
调查结果后表示同
。
Aux termes de ce paragraphe, l'expression « règles de l'organisation » s'entend « en particulier, des actes constitutifs et des décisions et résolutions adoptées conformément à ceux-ci, et de la pratique établie de l'organisation ».
根据该款,“组织规则”
思是“特别指该组织
组成文书、按照这些文书通过
决定和决议,以及确立
惯例”。
Cela signifie que lorsque la constitution d'un État ou une loi adoptée par la législature d'un État ou par le gouvernement fédéral est en conflit avec la Constitution fédérale, elle est dénuée d'effet.
这项条款思是,在各州宪法或州议会通过
法律或联邦政府通过
法律与《宪法》发生冲突时,这些法律便没有约束力或效力。
Il a également indiqué que la Déclaration politique et le Plan d'action, qui venaient d'être adoptés par consensus, devaient être considérés stricto sensu et appliqués conformément à la lecture qui en avait été donnée.
还指出,刚刚以协商
致方式通过
《政治宣言和行动计划》
思就是其本身
思,应当按照大家共同
理解来实施。
M. Estrella Faria (secrétariat) suppose que la variante B n'a pas pour objet de faire adopter les amendements au sein de la Commission sans qu'ils soient soumis à la Sixième Commission de l'Assemblée générale.
Estrella Faria先生(秘书处)说,认为,备选案文B
思不是说,委员会在内部通过修正,而不递交给大会第六委员会。
La plus intéressante de ces tendances est peut-être le nombre croissant de projets pilotes en aval qui visent à ouvrir plus largement aux pauvres l'accès à des ressources énergétiques durables grâce à des technologies plus propres.
这方面最有思
事态发展也许是有很多旨在通过更清洁技术增加穷人获得可持续能源
机会
下游试点项目。
Il faut débattre davantage de la signification du mot « consensus ». Il importe de veiller à ce que l'adoption de documents soit le reflet d'un véritable débat aboutissant à un véritable accord entre toutes les délégations.
“协商致”
思需要进
步讨论,重要
是要确保文件
通过反映了所有代表团经过真诚辩论之后达成
真诚
致。
D'un point de vue stratégique, il s'agissait, à son avis, d'une période intéressante car les États Membres pouvaient aborder les problèmes mondiaux soit par l'intermédiaire des organisations régionales et locales, soit par celui de l'Organisation des Nations Unies.
从战略角度而言,她说现在是很有思
时期,因为成员国可以通过区域和当
组织和通过联合国来处理世界问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。