En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17名被告逍遥法外。
En outre, 17 personnes inculpées sont toujours en fuite.
此外,仍有17名被告逍遥法外。
Par ailleurs, 17 accusés sont en fuite.
此外,还有17名被告依然逍遥法外。
Comme indiqué plus haut, 18 accusés demeurent en liberté.
如上所述,有18名被告人仍然逍遥法外。
Les manquements au droit international humanitaire ne doivent pas rester impunis.
违反国际人义法的人绝不能逍遥法外。
Vous savez où certaines personnes se trouvent et elles échappent toujours à la justice.
各位某些人现在身处何方,而且他们依然逍遥法外。
Il est particulièrement important que les violations du droit humanitaire ne restent pas impunies.
不允许违反人义法的人逍遥法外是特别重要的。
Il devrait en aller de même avec les quatre derniers fugitifs.
四名仍然逍遥法外的逃犯的是这样。
Quand les auteurs restent en liberté, le sentiment qui domaine est celui de l'impunité.
当肇事者继续逍遥法外时,就会出现有罪不罚的气氛。
Seul Zdravko Tolimir est toujours en fuite en Serbie.
唯一的例外是Zdravko Tolimir,他仍然在塞尔维亚逍遥法外。
Il faut mettre fin à l'impunité pour ces actes de violence graves.
必须停止从事严重暴力行动而逍遥法外的。
Elle nous a rendu l'espoir que plus jamais les crimes contre l'humanité ne resteront impunis.
它恢复了人们的希望,即犯下危害人类罪的人决不能再逍遥法外。
Ce faisant, il s'est soustrait au processus légal d'exécution de sa peine.
如此,他得以逍遥法外,不受惩罚。
Nous sommes préoccupés par le fait que 19 accusés sont toujours en fuite.
我们关切的是,有19名被起诉者仍然逍遥法外。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14名在逃犯逍遥法外。
Il ne doit pas y avoir d'impunité pour ces personnes.
绝不能让肇事者逍遥法外。
Quelques personnes ont été arrêtées, poursuivies et incarcérées, mais les chefs sont toujours en liberté.
有些人已经被捕、被起诉和关进监狱,但是他们的领导人现在仍然逍遥法外。
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
绝不应该再让这些行为逍遥法外了。
Dix étaient accusées mais étaient toujours en liberté.
受到指控,但仍逍遥法外。
Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.
从事这种行为的人据报通常能够逍遥法外。
La persistance de l'impunité est incompatible avec la réparation totale des victimes de la torture.
逍遥法外的普遍现象与充分赔偿酷刑受害者两者并不相容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。