Nous avons mis au point des plans spécifiques à chaque pays, qui tiennent compte des différentes catégories vulnérables pertinentes.
我们制定了适合各情的计划,这些机会考虑到易受伤害团体的各种不同情况。
Nous avons mis au point des plans spécifiques à chaque pays, qui tiennent compte des différentes catégories vulnérables pertinentes.
我们制定了适合各情的计划,这些机会考虑到易受伤害团体的各种不同情况。
Dans ses Lignes directrices, le GIEC encourage la mise au point et l'utilisation de coefficients d'émissions locaux adaptés aux circonstances nationales.
气专委指南鼓励制订和采用适合情的
地
放系数。
En outre, on a besoin de méthodes d'évaluation simples, rapides et économiques, adaptées à la spécificité des différents pays.
还需要有简化、快速和具有成效用的评价方法以适合各
具体
情的需要。
Les politiques doivent plutôt être adaptées aux conditions nationales et s'inspirer des leçons acquises et des meilleures pratiques mises au point.
确切而言,政策需要适合情,需要根据教训和有关最
法制定。
Malheureusement, l'assistance fournie par la communauté internationale en matière de renforcement de la légalité n'a pas toujours été adaptée au contexte local.
不幸的是,际社会并不总能提供适合
情的法治援助。
Certaines d'entre elles ont fait état de l'application de coefficients nationaux d'émission ou de méthodes qui conviennent mieux à leur contexte national.
有些缔约方介绍了如何应用较适合情的
放因子和方法。
Il appartient aux États de décider lequel leur convient le mieux, tous les mécanismes devant toutefois être efficaces, accessibles et transparents.
虽然家可决定哪些形式最适合其
情,但所有机制都必须是有效、通达和透明的。
Chaque État jouit d'une marge d'appréciation discrétionnaire quand il décide quelles mesures sont effectivement les mieux adaptées à sa situation particulière.
每一缔约都可斟酌评估依据其具体
情最适合采取哪些措施。
On espère qu'avec une formation supplémentaire, un système de téléradiologie plus efficace et mieux adapté aux besoins du pays pourra être mis en place.
该机构希望利用额外的培训,组建一套适合该情的更高效的远程放射学系统。
Chaque pays dispose du droit inaliénable de déterminer son propre système politique et la voie du développement la mieux adaptée à ses conditions particulières.
每个家都有不可剥夺的权利来决定自己的政治体系和适合其
情的发展道路。
Le traitement spécial et différencié était important, en ce sens qu'il permettait aux pays en développement d'adopter des stratégies adaptées à leur situation propre.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展中家采用适合
情的发展战略。
Nombre de pays en développement utilisent des technologies, des conceptions de systèmes et des normes techniques inadaptées, ainsi que des procédés d'épuration d'une complexité inutile.
许多发展中家一直在使用一些并不适合
情的技术、系统设计和技术标准,处理程序也过于复杂。
Les modalités de déminage du TMAC découlent des normes internationales de la lutte antimines, lesquelles ont été adaptées à la situation de la Thaïlande.
请求进一步指出,泰雷行动中心的标准
雷业务程序来源于
际
雷行动标准,并为适合泰
情
了改进。
Des cadres d'action intégrée pour les transports, bien adaptés à la situation nationale, ont ouvert des perspectives prometteuses, en Finlande par exemple (voir encadré 9).
较好适合情的综合性运输政策框架的出现是运输部门颇有希望的气候政策方针之一,如芬兰就是一例(见框9)。
Une leçon fondamentale peut être tirée des réformes de Vanuatu : elles ont été imposées de l'extérieur, sans avoir été adaptées à notre situation nationale.
瓦努阿图改革吸取的一个重要教训是,改革是外部强加的,不适合我情。
D'autres pays étaient d'avis que les indicateurs devraient être adaptés à la situation particulière du pays et prendre en compte le stade de développement.
其它家认为,指标应适合
家的具体
情,并应考虑到发展阶段。
S'agissant du renforcement de l'état de droit au niveau national, chaque pays a le droit de choisir le modèle qui convient à sa situation propre.
在建设内法治方面,各
有权自主选择适合
情的法治模式。
Par exemple, certains pays ont eu des difficultés à choisir et à tester un modèle de la circulation générale qui corresponde bien à leur situation.
例如,有些家难于条件和测试可能适合
地
情的总体循环模型。
Il faudrait appuyer l'utilisation d'indicateurs en matière de développement durable, adaptés au cas particulier de chaque pays et utilisés à l'échelon national, à titre volontaire.
应支持在家一级自愿使用适合
情的可持续发展指标。
Au niveau national, il existait un fort consensus sur la nécessité de lancer des stratégies prises en main par les pays et adaptées au contexte.
在家一级,人们普遍认为,必须采取
自主的适合具体
情的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。