En dépit du conflit au Darfour, la situation au Soudan continue de s'améliorer.
尽管达尔富尔地区发生冲突,苏丹南部的局势继续朝着过阶段发展。
En dépit du conflit au Darfour, la situation au Soudan continue de s'améliorer.
尽管达尔富尔地区发生冲突,苏丹南部的局势继续朝着过阶段发展。
Ce à quoi je répondrai qu'elle est, à n'en pas douter, en transition.
我回答说,它目
于过
阶段。
Le Comité passe actuellement par une phase de transition en vue de sa revitalisation.
反恐委员会经历旨
重振工作的过
阶段。
Diverses délégations ont dit que l'ONU devrait renforcer davantage la coordination en période de transition.
一些代表团说,联合国仍须改善过阶段的协调工作。
Nous considérons les mois à venir comme une phase de consolidation et de transition.
我们认为今后数月是巩固和过阶段。
L'étape de transition vers la phase III, recommandée par le Secrétaire général, nous paraît appropriée.
按秘书长的建议,第三阶段的过阶段似乎是恰当的。
Enfin, après cette phase de transition, une seconde loya jirga serait chargée d'approuver la constitution.
最后,继这一过阶段后,举行第二次大国民议会会议来批准宪法。
L'Asie du Nord-Est connaît encore une période de transition caractérisée par l'incertitude et la vulnérabilité.
东北亚依然于过
阶段,其特点是情况无常和变化多端。
Il faut fixer une période de transition pour maîtriser la durée du règlement.
需有一个过
阶段,以控制解决速度。
Elles ne doivent ni perpétuer les déséquilibres actuels, ni répondre uniquement à certaines phases transitoires.
它们不能使目的不平衡长期存
,也不应只顾及各个过
阶段。
Le système des Nations Unies a un rôle précieux à jouer dans les périodes de transition.
联合国系过
阶段发挥重大作用。
Néanmoins, le Bolivie est disposée à accepter une proposition de compromis pendant la période de transition.
然而,过
阶段,玻利维亚代表团也愿接受折衷的提议。
La transition peut se faire par le biais d'emplois temporaires ou non professionnels ou de contrats informels.
例如,过阶段可能从事临时的或非终身的工作,也可能没有
式合同。
Nous abordons maintenant une phase de transition décisive où les deux tiers du système ont été réalisés.
我们现进入一个关键的过
阶段:整个核查制度接近三分之二已经建立。
Qui dit séquences dit nécessité de ménager des transitions harmonieuses pour éviter des gaps et des rechutes.
谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨
避免任何差距或复发的各种和谐的过
阶段。
Le rôle de la Cour de cassation devrait être prépondérant en cette période de transition sans législateur.
最高法院目
这种没有立法人员的过
阶段里应当发挥首
的作用。
La période considérée a constitué une phase de transition pour le Groupe de gestion du stress traumatique.
本报告所述期间,安保部的创伤性应激反应调控股
于过
阶段。
L'expérience des municipalités laisse prévoir que l'exécution du mandat sera plus difficile pendant la phase de transition.
各市镇的经验表明,过
阶段执行任务将更为困难。
Il est à craindre qu'il s'enlise dans des étapes temporaires, intérimaires ou reste un État aux frontières provisoires.
人们担心,它会停滞临时性的过
阶段,或是拥有临时边界的国家这样一种局面。
Parallèlement, les donateurs internationaux devront accroître leur aide financière pour que le Burundi puisse bien accomplir sa transition.
同时,国际捐助者需增加捐助,布隆迪才能成功地完成过
阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。