On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过理论。
On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.
我们不能引用过理论。
En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.
特别是过、
电力电子备件。
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
过计算办法应该修改。
Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.
政府正在认真努力废除那些过传统。
Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.
一些国家顽固坚持过威慑理论。
Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?
我们如何克服过不同
人生观?
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各方局限于过倡议。
Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.
多港口还在使用过
装卸设备。
Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.
现在已是候应该拆除过
机构和活动。
Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.
我们不能用过结构来处理新问题。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新法律条款取代过
法规。
En fait, une réserve tardive constitue un autre type de déclaration.
过保留实际上是一种不同类
。
Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.
似乎不必提到参加这项已经过争议
主要人物。
Elle porte un vêtement démodé.
她穿着过衣服。
Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.
这一做法很普遍,依循是过
传统习俗。
Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.
这第三种选择,会使这项过公约成为多余。
Pour pouvoir examiner les nouvelles priorités, il fallait d'abord identifier les activités dépassées.
为了讨论新优先事项,首先必须确定过
方案活动。
De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.
类似地,我们应该能够摒弃重复性、过
任务。
L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过数据有
候限制了信息作为决策
依据
效用。
Continuer à faire dépendre la sécurité de ces armes nucléaires, devenues obsolètes, n'est pas réaliste.
这些武器军事价值已降低,并实际上已成为过
武器。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。