有奖纠错
| 划词

On ne peut pas citer une théorie qui a vieilli.

我们能引用理论。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les out-of-date, l'ancienne puissance électronique de pièces de rechange.

别是、旧电力电子备件。

评价该例句:好评差评指正

Si une formule est périmée, il convient de la revoir.

计算办法应该修改。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权权。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement pakistanais n'épargne aucun effort pour abolir ces traditions anciennes.

政府正在认真努力废那些传统。

评价该例句:好评差评指正

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持威慑理论。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous vaincre les états d'esprit différents qui nous ont paralysés dans le passé?

我们如何克服人生观?

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.

应该防止各方局限于倡议。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用装卸设备。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de démanteler les organes et les activités périmés.

现在已是候应该机构和活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous occuper de nouveaux problèmes en utilisant des structures dépassées.

我们能用结构来处理新问题。

评价该例句:好评差评指正

On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.

已开始用新法律条款取代法规。

评价该例句:好评差评指正

En fait, une réserve tardive constitue un autre type de déclaration.

保留实际上是一种同类声明。

评价该例句:好评差评指正

Il ne paraît pas utile de citer expressément les protagonistes d'une querelle aujourd'hui dépassée.

似乎必提到参加这项已经争议主要人物。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte un vêtement démodé.

她穿着衣服。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循传统习俗。

评价该例句:好评差评指正

Les données sur l'utilisation des terres et le couvert forestier étaient souvent anciennes.

关于土地使用和林业覆盖率数据往往是

评价该例句:好评差评指正

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项公约成为多余。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir examiner les nouvelles priorités, il fallait d'abord identifier les activités dépassées.

为了讨论新优先事项,首先必须确定方案活动。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

J'avoue qu'il a défendu des idées un peu démodées.

我得承认他捍卫着他那过时观点。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici le top des objets du quotidien devenus désuets!

过时日常用品几名!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais maintenant, c'est un mot démodé on ne l'utilise plus vraiment.

但现在它一个过时词我们不再使用它了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le mariage se fit donc, suivant cette mode maintenant caduque, chez M. Gillenormand.

因此婚礼按照现在过时方式,在吉诺曼先生家中举行。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Enfin, je suis du même avis qu'elle quand elle dit que le dictionnaire traditionnel est dépassé.

其实我赞同她观点当她说传统词典过时时候。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

L'absolutisme et la colonisation européenne apparaissent de plus en plus comme des modèles anciens et dépassés.

专制主义和欧洲殖民化越来越像陈旧和过时模式。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À l’avenir, la Commission européenne pourrait légiférer contre l’obsolescence programmée

]将来,欧洲委员会可立法反对规划过时现象。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je vous conseille la complète, la classique, indémodable : œuf, jambon, fromage.

我向你们建议做不会过时经典口味:鸡蛋、火腿、奶酪。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais avec des balances non contrôlées depuis trois ans et des vignettes périmées depuis dix mois.

他使用三年没有检查过秤和十个月过时贴纸。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Problème, quand une expression commence à être ridicule, et bien c'est souvent le début de son déclin.

问题,当一个表达开始变得荒谬时,它通常过时开始。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Est-ce qu'il n'est pas alors le symbole des technologies qui deviennent obsolètes dans un monde humain qui change ?

他难道不在一个不断变化人类世界中变得过时技术象征吗?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le rapport attire également l’attention sur d’autres formes d’obsolescence comme l’obscolescence par péremption, l’obsolescence esthétique ou encore l’obsolescence écologique.

报告还提请我们注意其他过时形式,比如时效过期,外观过期甚至生态过期。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Le monsieur, il est vieillot, désuet, démodé, suranné.

这位先生,他老式过时,老式过时

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et ces deux façons de le regarder correspondent, je crois, à l'ambivalence de celui qu'on a appelé l'homme démodé.

而这两种看待他方式,我认为反映了我们所谓过时人所具有矛盾性。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Avec le recul, je ne sais pas, il y a un truc qui est assez désuet, qui me touche.

现在回想起来,我不知道,有一些东西过时。这让我很感动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce sont des installations en désuétude complète.

- 这些完全过时安装。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le problème, c’est que la société est restée figée sur cette définition périmée.

问题社会仍然坚持这个过时定义。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Voilà un mot désuet qui ne s'emploie plus tellement.

一个过时词,不再被广泛使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un modèle dépassé selon les élus présents aujourd'hui.

根据今天在场民选官员说法,这一种过时模式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Son style désuet et son franc-parler ont fait d'elle une icône française.

– 她过时风格和直言不讳使她成为法国偶像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接