Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.
阿尔及利亚无愧于自己的过去,并且愿意在过去基础上建设现在。
Cette dernière n'a pas honte du passé et s'appuie sur lui pour construire le présent.
阿尔及利亚无愧于自己的过去,并且愿意在过去基础上建设现在。
Les apports extérieurs ont été modestes pendant les quatre dernières années.
过去四年的外来资。
Le tourisme a également joué un rôle dans le passé.
旅游在过去也是个因素。
La diminution résulte de la structure des dépenses antérieures.
经费减少反映了过去的支出情况。
La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.
经费减少反映了过去的支出情况。
Par le passé, il y a eu du retard dans l'enregistrement des syndicats.
过去在工会登记方面曾经有过延误。
La diminution reflète la tendance observée en matière de dépenses lors des exercices précédents.
费用减少反映出过去的支出形式。
L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.
过去,西非因缺乏善政而损失惨重。
Les souffrances ont-elle diminué au cours de ces six dernières années?
在过去六年里,苦难有所减少吗?
L'époque où l'on faisait et défaisait les frontières nationales est depuis longtemps révolue.
制定和取消国家边界的时代早已过去。
La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.
过去年来,对
个名单未作修正。
Le monde actuel est bien plus interconnecté que dans le passé.
当今世界比过去更加相互关联。
Le panorama des migrations internationales a changé du tout au tout ces 10 dernières années.
过去十年来,国际移徙情况发生剧变。
Onze jours se sont écoulés et, pourtant, ce document n'a toujours pas été publié officiellement.
已经过去了,该文件尚未正式印发。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发生了可怕的事情。
Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.
我们寄希望于明天,能为过去所禁锢。
Il y a aujourd'hui un espoir qui faisait défaut depuis pratiquement sept ans.
现在已经出现过去近七年所没有的希望。
Le Quatuor s'est réuni à plusieurs reprises au cours des derniers mois.
四方在过去几个月中已经有过几次会议。
Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.
我们虽然无法改变过去,但是可以塑造未来。
Le Maroc accuse l'Algérie de vivre dans le passé.
摩洛哥指责阿尔及利亚还活在过去的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。