On peut aimer l'amour et mépriser l'amant.
我们可以珍视爱情而轻视情人。
On peut aimer l'amour et mépriser l'amant.
我们可以珍视爱情而轻视情人。
Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.
今天永远不能轻视这些灾祸。
La lâcheté avilit l'homme.
懦弱使人受轻视。
Cette proposition n'est pas dédaignable.
这一建议不容轻视。
Le rejet, la stigmatisation et la discrimination doivent être éliminés.
需要消除拒绝、轻视歧视态度。
Les terroristes internationaux ont le mépris le plus total pour la vie humaine.
国际恐怖分轻视人类生命。
La promotion de la sécurité et de la stabilité reste un enjeu vital.
增进安稳定是不可轻视的挑战。
La pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.
贱民制度轻视贱民的做法应该受到法律处罚。
Aucun Membre de l'Organisation des Nations Unies ne saurait l'ignorer.
联合国何会员国都不可轻视这一咨询意见。
Les soucis de sécurité ne peuvent ni ne doivent être pris à la légère.
的确,不能够也不应该轻视安关切事项。
Les implications et les conséquences de cette position ne sauraient être sous-estimées.
不能轻视这一立场造成的影来的后果。
Ce n'est pas pour minimiser la crise sociale, mais c'est pour stigmatiser les amalgames.
这并不是轻视社会危机,而是提醒注意混淆的程度。
Il ne faut pas chercher à minimiser ces événements ou à les passer sous silence.
这种情况是实际存在的,不应该受忽视或轻视。
Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.
人人孤独,相互轻视,我们的痛苦是座荒岛。
Il ne faut sous-estimer ni les difficultés ni l'enjeu de ces élections.
我们不应低估各种障碍,也不应该轻视所牵涉的问题。
Cela ne diminue en rien la nécessité d'actualiser et d'adapter ses méthodes de travail.
这并不意味着轻视其工作方法的更新调整的必要性。
En attendant, les propos israéliens sur l'insignifiance du Comité sont outrageants.
在此期间,以色列代表团轻视特别委员会的言论是侮辱性的。
Malgré ce pas significatif, les droits des populations autochtones sont toujours méprisés.
尽管迈出了这重要的一步,土著居民的权利仍然总是遭到轻视。
La présente résolution minimise, voire ignore un contexte plus vaste et un objectif plus grand.
如果不是视而不见的话,本决议也是轻视了一种广泛的范畴目标。
Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.
由于科特迪瓦国内的妇女运动,对妇女的暴力问题不再被轻视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。