Maman a dormi, papa, on parle doucement.
妈妈睡着了,爸爸,我们要。
Maman a dormi, papa, on parle doucement.
妈妈睡着了,爸爸,我们要。
Dis-moi, si par hasard je te choisissais pour le r?le, serais-tu libre pour toute la période du tournage?? ...
过了一会儿,他:如果碰巧我选了你演这个角色,你能保证整个拍摄档期吗?
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿勒克斯内维斯基发行金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)
唱出我们内心
音乐,那深怀
炽热与反复
爱。
Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.
林肯细语地
:“夫人,你们一家迄今为国效劳足矣,现在是把机会让给别人
时候了!”
Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.
他认时候很慢,得一个音节一个音节地拼出来,然后再在嘴里
念叨几乎就像是他在咀嚼它们,最后,当整个
部音节都拼出来后,他会再将这个
整体发音很快地重复一遍。
Comportez-vous avec respect ,ne parlez qu'a voix basse et n'oubliez pas diriger vos regards vers le haut si vous voulez vous laisser penetrer par toute la magnificence de cette eglise.
在此要抱以憧憬态度并
谈
,如果 您想感受教堂宏伟肃穆
气氛,不要忘记市场将您
目光朝上。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。